Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
woulda
thought
Niemand
hätte
das
gedacht
Cause
I
play
it
easy
Peezy
Weil
ich
es
locker-flockig
spiele
But
when
I'm
back-collapse
Aber
wenn
ich
zurück
bin
- zusammenbreche
Home
alone,
I
feel
freaky
Allein
zu
Hause,
fühle
ich
mich
komisch
No
matter
what
I
do
Egal
was
ich
tue
I
know
nothing
will
ever
Ich
weiß,
nichts
wird
mich
jemals
Please
me
Zufriedenstellen
Appease
me
Beschwichtigen
All
around
demand
Überall
wird
verlangt
For
the
best
man
Nach
dem
besten
Mann
I'm
like
I
can
do
Ich
sage,
ich
kann
das
I'm
a
yes
man
Ich
bin
eine
Ja-Sagerin
Knowing
full
well
Wohl
wissend
Imma
over-stressed
mess
Ich
bin
ein
über-gestresstes
Wrack
Hand
blessed
Gesegnete
Hand
As
I
de-stress
in
excess(man)
Während
ich
im
Übermaß
entstresse
(Mann)
Here's
the
thing
about
it
all
Das
ist
die
Sache
mit
dem
Ganzen
I
deflect
then
I
can
ball
Ich
lenke
ab,
dann
kann
ich
glänzen
Imma
wreck
but
I
stand
tall
Ich
bin
ein
Wrack,
aber
ich
stehe
aufrecht
Blame
it
on
the
alcohol
Schiebe
es
auf
den
Alkohol
But
it's
hard
to
tell
Aber
es
ist
schwer
zu
sagen
With
my
back
against
the
wall
Mit
meinem
Rücken
zur
Wand
I
keep
fighting
imma
brawl
Ich
kämpfe
weiter,
ich
werde
mich
prügeln
Teeter
totter
baby
fall
Wippe
hin
und
her,
Baby,
falle
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
To
Believe
in
Woran
ich
glauben
kann
Gotta
kill
this
sinking
feeling
Muss
dieses
sinkende
Gefühl
töten
Sinking
feeling
Sinkendes
Gefühl
Picture
perfect
pose
Perfekte
Pose
Smile
for
the
camera,
please
Lächle
bitte
für
die
Kamera
I'm
showing
up
and
showing
out
Ich
zeige
mich
und
gebe
an
It's
all
an
act
Es
ist
alles
nur
Show
To
a
certain
degree
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
I
play
it
light
as
a
breeze
Ich
spiele
es
leicht
wie
eine
Brise
It's
my
ABC
Es
ist
mein
ABC
Been
drinking
too
much
Habe
zu
viel
getrunken
Overthinking
too
much
Zu
viel
nachgedacht
Always
smoking
too
much
Immer
zu
viel
geraucht
I
be
joking
too
much
Ich
scherze
zu
viel
And
I,
I
don't
know
if
Und
ich,
ich
weiß
nicht,
ob
I'm
couping
or
what
Ich
es
verarbeite
oder
was
I'm
just
hoping
for
what
Ich
hoffe
nur
auf
das
What
I
think
Was
ich
denke
Stop
the
feeling
Stoppe
das
Gefühl
Stop
the
sink
Stoppe
das
Sinken
Got
me
kneeing
Bringt
mich
dazu,
zu
knien
To
the
brink
Bis
zum
Rand
Only
dealing
when
Komme
nur
klar,
wenn
See
the
pattern
Sehe
das
Muster
But
no
link
Aber
keine
Verbindung
Then
I
blink
Dann
blinzle
ich
Shadowbox
in
the
rink
Schattenboxen
im
Ring
Bet
it's
time
to
see
the
shrink
Wette,
es
ist
Zeit,
den
Psychiater
zu
sehen
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
To
Believe
in
Woran
ich
glauben
kann
Gotta
kill
this
sinking
feeling
Muss
dieses
sinkende
Gefühl
töten
Sinking
feeling
Sinkendes
Gefühl
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
To
Believe
in
Woran
ich
glauben
kann
Gotta
kill
this
sinking
feeling
Muss
dieses
sinkende
Gefühl
töten
Sinking
feeling
Sinkendes
Gefühl
Hey
Mom,
No
i'm
fine,
I
just
need
to
come
home
for
a
little
bit
Hey
Mama,
nein,
mir
geht
es
gut,
ich
muss
nur
für
eine
Weile
nach
Hause
kommen
I
just
need
to
clear
my
head
Ich
muss
nur
meinen
Kopf
frei
bekommen
See
you
at
home
Wir
sehen
uns
zu
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron J Albano, Catherine Dederick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.