Marduk - Castrum Doloris - перевод текста песни на немецкий

Castrum Doloris - Mardukперевод на немецкий




Castrum Doloris
Castrum Doloris
Perceive how our shadow and movitz mon frere
Sieh, wie unser Schatten und Movitz, mein Bruder,
Within a darkness en closes
von einer Dunkelheit umschlossen werden,
How gold and purple in the shovel there
Wie Gold und Purpur dort in der Schaufel
To gravel and rags disposes
Zu Schotter und Lumpen zerfällt.
From his torment river charon waves
Von seinem Qualenfluss winkt Charon,
And three times thereafter the digger of graves
Und dreimal danach der Totengräber
Ended it all this your last groan
Machte all dem ein Ende, dein letztes Stöhnen.
Therefore movitz come do what I grave
Darum, Movitz, komm, tu, was ich erflehe,
Help raise our sisters? tombstone
Hilf, den Grabstein unsrer Schwester (?) zu errichten.
Oh that wistful and forgotten place
Oh, jener wehmütige und vergessene Ort,
Under the branches that hushes
Unter den Zweigen, die schweigen,
Where time and death one hideous face
Wo Zeit und Tod ein grässliches Gesicht
Unites into ashes
Zu Asche vereinen.
You who never once by envy was struck
Du, den nicht einmal der Neid je traf,
Although your time came when you ran out of luck
Auch wenn deine Zeit kam, als das Glück dich verließ,
Amongst the graves always narrows
Zwischen den Gräbern, die sich stets verengen.
Enemy there armed with face carved in rock
Der Feind dort, bewaffnet mit steingemeißeltem Gesicht,
Gently breaking ones arrows
Sanft eines Pfeile zerbricht.
The little Bell tolling the grand Bells
Die kleine Glocke läutet, die großen Glocken
Groan
Dröhnen.
Cantor with flowers in the gate
Der Kantor mit Blumen am Tor
And with the Bellowing prayer like
Und mit dem dröhnenden, gebetsgleichen
Tone
Ton
Hallows those who met their fate
Heiligt jene, die ihr Schicksal ereilte.
Path that leads up to this grand yard
Der Pfad, der zu diesem großen Friedhof führt,
Of tombs
Von Gräbern,
Tramples on roses fading yellowing
Tritt auf Rosen, welkend, vergilbend
Bloom
Blüte.
Moulding hoardings and biers
Modernde Zäune und Bahren,
Until this long black clad row of doom
Bis diese lange, schwarz gekleidete Schar des Verderbens
Deeply bows down in tears
Sich tief in Tränen verneigt.
Past on to rest fistfight and ball
Vorbei nun Faustkampf und Ball,
Gone is the love of your life
Vergangen ist die Liebe deines Lebens.
At where the grass yet don't grow at all
Dort, wo das Gras noch gar nicht wächst,
You look back at your buried wife
Blickst du zurück auf deine begrabene Frau.
She from wine and liquor parted today
Sie schied heute von Wein und Trank,
And with her all the joy that kept death away
Und mit ihr all die Freude, die den Tod fernhielt.
Bottle who will now command thee?
Flasche, wer gebietet dir nun?
Thirsty was she now have become deaths prey
Durstig war sie, nun ist sie des Todes Beute.
We are all thirsty as can be.
Wir sind alle dürstender denn je.





Авторы: Morgan Patrik Hakansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.