Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dracul Va Domni Din Nou In Transilvania
Dracul Wird Wieder In Transsilvanien Herrschen
All
demons
ride
high
upon
the
bewitching
Nightsky
Alle
Dämonen
reiten
hoch
am
bezaubernden
Nachthimmel
They
are
only
disturbed
by
a
new-born
child's
painful
cry
Sie
werden
nur
durch
den
schmerzvollen
Schrei
eines
neugeborenen
Kindes
gestört
Son
of
the
great
dragon,
come
forth
to
rule
Sohn
des
großen
Drachen,
tritt
hervor,
um
zu
herrschen
In
all
your
glory,
no
man,
no
beast
will
be
as
cruel
In
all
deiner
Herrlichkeit,
kein
Mann,
kein
Tier
wird
so
grausam
sein
All
the
angels
and
the
puny
men
of
god
looked
away
Alle
Engel
und
die
mickrigen
Männer
Gottes
blickten
weg
Frightened
to
death
by
the
evil
that
was
born
on
that
day
Zu
Tode
erschrocken
von
dem
Bösen,
das
an
jenem
Tag
geboren
wurde
Dracul
come
forth,
and
see
your
son's
soul
is
powerful
Dracul,
tritt
hervor
und
sieh,
die
Seele
deines
Sohnes
ist
mächtig
Triumphantly
holding
his
son,
nothing
could
be
as
delightful
Triumphierend
seinen
Sohn
haltend,
nichts
könnte
erfreulicher
sein
In
our
order
you
are
now,
for
the
sake
of
your
greatness
In
unserem
Orden
bist
du
nun,
um
deiner
Größe
willen
You
must
murder
the
muslim
turks
in
thousands,
no
less
Du
musst
die
muslimischen
Türken
zu
Tausenden
ermorden,
nicht
weniger
Let
them
feel
our
never-ending
wrath
and
our
steel
Lass
sie
unseren
endlosen
Zorn
und
unseren
Stahl
spüren
We
are
men
of
god,
so
let
them
know
it
for
real
Wir
sind
Männer
Gottes,
also
lass
sie
es
wirklich
wissen
It's
our
mission
to
seek
our
enemies,
and
kill
them
one
by
one
Es
ist
unsere
Mission,
unsere
Feinde
zu
suchen
und
sie
einen
nach
dem
anderen
zu
töten
They
must
be
destroyed
in
time,
be
sure
to
teach
your
new-born
son
Sie
müssen
rechtzeitig
vernichtet
werden,
stelle
sicher,
dass
du
es
deinem
neugeborenen
Sohn
lehrst
We
must
bath
in
the
blood
of
the
vermins,
called
turks,
to
win
Wir
müssen
im
Blut
des
Ungeziefers,
genannt
Türken,
baden,
um
zu
siegen
The
muslims
are
to
be
executed,
for
they
live
in
great
sin
Die
Muslime
sollen
hingerichtet
werden,
denn
sie
leben
in
großer
Sünde
Sultan
Murad
of
the
turks
is
getting
more
powerful
each
day
Sultan
Murad
der
Türken
wird
jeden
Tag
mächtiger
Dracul
will
not
be
one
of
them
that
for
his
mercy
will
pray
Dracul
wird
nicht
einer
von
denen
sein,
die
um
seine
Gnade
beten
werden
He
must
turn
his
back
on
his
previous
allies
Er
muss
seinen
früheren
Verbündeten
den
Rücken
kehren
And
conspirate
with
the
turks
Und
mit
den
Türken
konspirieren
Beware
you
all
of
the
evil
blood
that
in
Dracul
lurks
Hütet
euch
alle
vor
dem
bösen
Blut,
das
in
Dracul
lauert
The
holy
Roman
emperor
will
get
angered
with
this
Der
heilige
römische
Kaiser
wird
darüber
erzürnt
sein
But
Dracul
must
protect
himself,
it's
a
right
of
his
Aber
Dracul
muss
sich
selbst
schützen,
es
ist
sein
Recht
So
feel
the
greedy
claws
of
death,
you
weak
men
of
god
So
spürt
die
gierigen
Klauen
des
Todes,
ihr
schwachen
Männer
Gottes
Treacherous
thoughts
was
the
father
of
the
berserker
prince
Vlad
Verräterische
Gedanken
waren
der
Vater
des
Berserkerprinzen
Vlad
(In
the
year
of
1438)
(Im
Jahre
1438)
Seven
years
of
age
is
he
and
already
in
bloody
war
Sieben
Jahre
alt
ist
er
und
schon
im
blutigen
Krieg
His
eyes
do
not
turn
away
from
all
that
death
and
gore
Seine
Augen
wenden
sich
nicht
ab
von
all
dem
Tod
und
Gemetzel
Father
Dracul
and
brother
Mircea
are
riding
by
his
side
Vater
Dracul
und
Bruder
Mircea
reiten
an
seiner
Seite
Proud
he
is
of
his
warrior
father,
no
matter
he
lied
Stolz
ist
er
auf
seinen
Kriegervater,
egal,
dass
er
log
Together
with
the
turks,
they
ravaged
through
the
land
Zusammen
mit
den
Türken
verwüsteten
sie
das
Land
Dragon
and
beast,
devils
and
demons
fighting
hand-in-hand
Drache
und
Bestie,
Teufel
und
Dämonen
kämpfen
Hand
in
Hand
Transilvania
- You
great
home
of
ours
Transsilvanien
- Du
große
Heimat
unser
You
they
will
crush,
there
is
no
good
to
help
us
Dich
werden
sie
zerschmettern,
es
gibt
kein
Gutes,
das
uns
hilft
What
feeds
an
evil
mind?
Was
nährt
einen
bösen
Geist?
What
makes
a
man
a
man?
Was
macht
einen
Mann
zum
Mann?
The
deeds
of
death!
Die
Taten
des
Todes!
But
greater
stories
are
yet
to
be
told.
Aber
größere
Geschichten
müssen
noch
erzählt
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Patrik Niclas Hakansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.