Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust Vs. Love
Lust oder Liebe
Talking
to
myself,
will
I
ever
make
it
back
Ich
rede
mit
mir
selbst,
werde
ich
jemals
zurückfinden?
I
see
you
and
no
one
else,
hoping
you
would
take
me
back
Ich
sehe
dich
und
niemanden
sonst,
hoffe,
du
würdest
mich
zurücknehmen.
I
don't
know
about
the
future,
only
know
bout
where
i'm
at
Ich
weiß
nichts
über
die
Zukunft,
weiß
nur,
wo
ich
gerade
bin.
And
I
finally
got
rid
of
you,
i'm
thankful
just
for
that
(aye)
Und
ich
bin
dich
endlich
losgeworden,
dafür
bin
ich
dankbar
(ja).
Was
it
ever
real
or
did
we
just
use
each
other
War
es
jemals
echt
oder
haben
wir
uns
nur
benutzt?
Broken
people
self
appeal
was
something
we
never
discovered
Gebrochene
Menschen,
Selbstfindung,
etwas,
das
wir
nie
entdeckt
haben.
And
I
hope
we
find
what
we're
looking
for
Und
ich
hoffe,
wir
finden,
was
wir
suchen.
I've
been
lying
on
the
floor
Ich
habe
auf
dem
Boden
gelegen
Thinking
I
deserve
more
und
gedacht,
ich
verdiene
mehr.
Or
is
it
love
oder
ist
es
Liebe?
I've
been
staring
at
the
moon
thinking
of
Ich
habe
den
Mond
angestarrt
und
gedacht
an
All
the
time
I
wasted
putting
you
above
all
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
dich
über
alles
zu
stellen.
Now
all
I
get
is
wasted,
I
think
i've
had
enough
Jetzt
bin
ich
nur
noch
betrunken,
ich
glaube,
ich
habe
genug.
Yeah
is
it
lust
Ja,
ist
es
Lust
Or
is
it
love
oder
ist
es
Liebe?
I've
been
staring
at
the
moon
thinking
of
Ich
habe
den
Mond
angestarrt
und
gedacht
an
All
the
time
I
wasted
putting
you
above
all
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
dich
über
alles
zu
stellen.
Now
all
I
get
is
wasted,
I
think
i've
had
enough
Jetzt
bin
ich
nur
noch
betrunken,
ich
glaube,
ich
habe
genug.
Yeah
I'm
a
tatted
young
man
is
you
a
fan
Ja,
ich
bin
ein
tätowierter
junger
Mann,
bist
du
ein
Fan?
Moving
like
a
bossed
up,
don't
mean
to
offend
Ich
bewege
mich
wie
ein
Boss,
will
dich
nicht
beleidigen.
Stutter
when
I'm
nervous
she
said
baby
come
again
Ich
stottere,
wenn
ich
nervös
bin,
sie
sagte:
"Baby,
sag
das
nochmal."
Why
don't
you
come
on
over
and
I'll
make
you
cum
again
Warum
kommst
du
nicht
rüber
und
ich
bringe
dich
nochmal
zum
Höhepunkt.
So
much
in
my
mind
that
you'd
never
understand
So
viel
in
meinem
Kopf,
das
du
nie
verstehen
würdest.
I
might
say
the
wrong
things
all
over
again
Ich
könnte
wieder
die
falschen
Dinge
sagen.
That's
why
I
don't
talk
that
much
oh
no
Deshalb
rede
ich
nicht
so
viel,
oh
nein.
I
don't
really
talk
much,
oh
no,
oh
no
Ich
rede
wirklich
nicht
viel,
oh
nein,
oh
nein.
I
can't
get
enough
of
your
love
Ich
kann
nicht
genug
von
deiner
Liebe
bekommen.
I
can't
get
enough
of
these
drugs
Ich
kann
nicht
genug
von
diesen
Drogen
bekommen.
It
helps
ease
the
pain
just
a
little
Es
hilft,
den
Schmerz
ein
wenig
zu
lindern.
In
your
mind
its
a
riddle
In
deinem
Kopf
ist
es
ein
Rätsel.
Oh
I
never
ever
know
Oh,
ich
weiß
es
nie.
Although
I
never
ever
know
Obwohl
ich
es
nie
weiß.
I
don't
know
if
I
could
ever
let
you
go
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
jemals
gehen
lassen
könnte.
You
help
ease
the
pain
just
a
little
Du
hilfst,
den
Schmerz
ein
wenig
zu
lindern.
In
your
mind
its
a
riddle
In
deinem
Kopf
ist
es
ein
Rätsel.
Oh
I
never
know
if
Oh,
ich
weiß
nie,
ob
Or
is
it
love
oder
ist
es
Liebe?
I've
been
staring
at
the
moon
thinking
of
Ich
habe
den
Mond
angestarrt
und
gedacht
an
All
the
time
I
wasted
putting
you
above
all
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
dich
über
alles
zu
stellen.
Now
all
I
get
is
wasted,
I
think
i've
had
enough
Jetzt
bin
ich
nur
noch
betrunken,
ich
glaube,
ich
habe
genug.
Yeah
is
it
lust
Ja,
ist
es
Lust
Or
is
it
love
oder
ist
es
Liebe?
I've
been
staring
at
the
moon
thinking
of
Ich
habe
den
Mond
angestarrt
und
gedacht
an
All
the
time
I
wasted
putting
you
above
all
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
dich
über
alles
zu
stellen.
Now
all
I
get
is
wasted,
I
think
i've
had
enough
Jetzt
bin
ich
nur
noch
betrunken,
ich
glaube,
ich
habe
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Boynton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.