Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 am
and
I
can't
sleep,
do
you
wanna
take
a
ride
with
me
2 Uhr
nachts
und
ich
kann
nicht
schlafen,
willst
du
mit
mir
eine
Runde
drehen
Boy
why
don't
you
come
slide
on
me,
I
could
really
use
the
company
Junge,
warum
kommst
du
nicht
zu
mir
rüber,
ich
könnte
wirklich
Gesellschaft
gebrauchen
3 am
and
I
can't
sleep,
is
it
okay
if
I
come
over
3 Uhr
nachts
und
ich
kann
nicht
schlafen,
ist
es
okay,
wenn
ich
rüberkomme
We
can
watch
movies
while
you
roll
up
Wir
können
Filme
schauen,
während
du
einen
drehst
Count
all
the
stars
until
the
sun
comes
Alle
Sterne
zählen,
bis
die
Sonne
aufgeht
You
brought
my
smile
back,
I
lost
it
a
while
back
Du
hast
mein
Lächeln
zurückgebracht,
ich
hatte
es
vor
einer
Weile
verloren
You
got
my
head
sprung,
I
gotta
be
careful
Du
hast
mir
den
Kopf
verdreht,
ich
muss
vorsichtig
sein
Don't
know
what
you
did
boy
but
damn
I'm
all
in
boy
Weiß
nicht,
was
du
getan
hast,
Junge,
aber
verdammt,
ich
bin
voll
dabei,
Junge
You
got
that
good
stuff
Du
hast
dieses
gewisse
Etwas
Cuz'
at
your
best
you
are
love
(Love)
Denn
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
(Liebe)
You
got
a
vibe,
you
bring
a
feeling
Du
hast
eine
Ausstrahlung,
du
bringst
ein
Gefühl
And
at
your
best,
you
are
love
(Love)
Und
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
(Liebe)
You
got
a
vibe,
you
bring
those
feelings
Du
hast
eine
Ausstrahlung,
du
bringst
diese
Gefühle
My
way
(My
way),
my
way
(My
way),
my
way
(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
My
way
(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
Tell
me
your
secret,
how
did
you
break
me
down
Verrate
mir
dein
Geheimnis,
wie
hast
du
mich
rumgekriegt
You
knock
down
the
walls,
you
got
me
open
now
Du
reißt
die
Mauern
ein,
du
hast
mich
jetzt
geöffnet
We
doing
the
shit
that
I
used
to
hate
Wir
machen
den
Scheiß,
den
ich
früher
gehasst
habe
Walks
in
the
park,
matching
fits,
PDA
Spaziergänge
im
Park,
passende
Outfits,
PDA
How
did
you
get
me
to
love
you
this
way
Wie
hast
du
es
geschafft,
dass
ich
dich
so
liebe
Cuz'
at
your
best,
you
are
love
(Love)
Denn
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
(Liebe)
You
got
a
vibe,
you
bring
a
feeling
Du
hast
eine
Ausstrahlung,
du
bringst
ein
Gefühl
And
at
your
best
you
are
love
(Love)
Und
wenn
du
am
besten
bist,
bist
du
Liebe
(Liebe)
You
got
a
vibe,
you
bring
those
feelings
Du
hast
eine
Ausstrahlung,
du
bringst
diese
Gefühle
My
way
(Hey)(My
way),
my
way
(Ay)
(My
way),
my
way
(Hey
yea)(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Hey)(Mein
Weg),
mein
Weg
(Ay)
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Hey
yea)(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
My
way
(My
way),
my
way
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
You
bring
those
feelings
Du
bringst
diese
Gefühle
My
way
(My
way),
my
way
(My
way),
my
way
(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
My
way
(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
You
bring
those
feelings
Du
bringst
diese
Gefühle
My
way
(Hey)(My
way),
my
way
(Ay)
(My
way),
my
way
(Hey
yea)(My
way),
my
way
(My
way)
Mein
Weg
(Hey)(Mein
Weg),
mein
Weg
(Ay)
(Mein
Weg),
mein
Weg
(Hey
yea)(Mein
Weg),
mein
Weg
(Mein
Weg)
My
way
(My
way),
my
way
Mein
Weg
(Mein
Weg),
mein
Weg
Hey,
hey,
ay,
hey
yea
Hey,
hey,
ay,
hey
yea
You
bring
those
feelings
(My
way)
Du
bringst
diese
Gefühle
(Mein
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Rosario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.