Marea - Ceniciento - перевод текста песни на немецкий

Ceniciento - Mareaперевод на немецкий




Ceniciento
Aschenputtel
Los quinquilleros ya no me quieren
Die Kesselflicker wollen mich nicht mehr
Y los murciélagos nunca me vienen a ver
Und die Fledermäuse besuchen mich niemals
Y las nieves de ayer platearon mis sienes
Der Schnee von gestern überzog meine Schläfen silbern
Igual que a Gardel, y este hielo
Wie bei Gardel, und dieses Eis
Que contigo no sabe qué hacer
Das mit dir nicht weiß, was es tun soll
Si fundirse o volverse a romper
Ob schmelzen oder wieder zerbrechen
Me ha vestido de miedo
Hüllt mich in Angst
Por eso cimento mis pies
Darum verankere ich meine Füße
Los pregoneros me andan buscando
Die Ausrufer suchen nach mir
Las hojiblancas están que no viven por ver
Die Olivenerntemaschinen vergehen fast vor Neugier
Si me tiro del tren, colmado de tumbos
Ob ich aus dem holprigen Zug springe
Y vuelvo a volver a su lado
Und wieder zurückkehre an ihre Seite
Como un pródigo arroyo de ron
Wie ein verschwenderischer Rumfluss
Que se seque al sentir su calor
Der vertrocknet bei ihrer Hitze
Que agusane las horas
Der die Stunden auszehrt
Y al cielo le arranque el faldón
Und dem Himmel den Saum entreißt
Y me he sentado a la mesa
Und ich setzte mich an den Tisch
De aquellos que besan por última vez
Derer, die zum letzten Mal küssen
Regalando pavesas que incendian la piel
Schenken Funkenregen, der die Haut entzündet
Muriendo de sed
Verdurstend
Que han robado a la luna
Die dem Mond seine Decke
Su manta y su cuna por verme crecer
Und Wiege raubten, um mein Wachsen zu sehn
Sin prisa ninguna
Ohne jede Eile
El gallinero quererme quiere
Der Hühnerstall will mich lieben
Yo no me dejo y, de lejos, lo escucho latir
Ich lass nicht mit mir reden, hör sein Klopfen von fern
Que si solo me vi no fue por bellaco
Dass wenn ich allein blieb, nicht aus List war
Que fue por cerril y agorero
Sondern Starrsinn und Vorahnung
Y, aunque quise cambiar de color
Und obwohl ich die Farbe wechseln wollte
Las agujas dijeron que no
Widersprachen die Nadeln
Que nací ceniciento y será
Dass ich aschengeboren bin und
Cenicienta mi voz
Asche bleibt meine Stimme
Y me he sentado a la mesa
Und ich setzte mich an den Tisch
De aquellos que besan por última vez
Derer, die zum letzten Mal küssen
Regalando pavesas que incendian la piel
Schenken Funkenregen, der die Haut entzündet
Muriendo de sed
Verdurstend
Que han robado a la luna
Die dem Mond seine Decke
Su manta y su cuna por verme crecer
Und Wiege raubten, um mein Wachsen zu sehn
Sin prisa ninguna
Ohne jede Eile





Авторы: Alen Ayerdi, César Ramallo, David Diaz, Eduardo Beaumont, Jose Carlos Romero Lorente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.