Marea - Esta puta soledad - перевод текста песни на немецкий

Esta puta soledad - Mareaперевод на немецкий




Esta puta soledad
Diese verdammte Einsamkeit
Se afeita el cielo
Der Himmel rasiert sich
Para que no lo mires
Damit du ihn nicht anschaust
Por eso yo te espero aquí
Darum warte ich hier auf dich
Dejando crecer mis jardines
Und lasse meine Gärten wachsen
Radiante como un funeral
Strahlend wie ein Begräbnis
Entrando en el armario
Betrete den Kleiderschrank
A por el beso agrio que me besará
Auf der Suche nach dem sauren Kuss, der mich küssen wird
Cuando nuestro reloj se oxide
Wenn unsere Uhr rostet
La quijotera, saliendo de Maitines
Die Donquijote, nach der Mette aufbrechend
Se embala por el pedregal
Rast durch das Geröllfeld
E intenta apagar los candiles
Und versucht, die Laternen zu löschen
Fracasa y se harta de rodar
Scheitert und hat genug vom Rollen
Le aplauden los andamios
Die Gerüste applaudieren
Le abuchea el patio y se levantará
Das Parkett buht und sie wird aufstehen
Fumándose los polvorines
Während sie die Pulverlager raucht
Que mi alarido se folle al olvido
Dass mein Schrei die Vergessenheit vögelt
Nunca he pretendido
Ich habe nie behauptet
que solo quedará
Ich weiß, nur eines bleibt
Esta puta soledad
Diese verdammte Einsamkeit
De tragos tristes en vasos heridos
Von traurigen Schlucken in verwundeten Gläsern
De lo que me diste
Von dem, was du mir gabst
De lo que no volverá
Von dem, was nicht zurückkehrt
Esta puta soledad
Diese verdammte Einsamkeit
Me carcajeo, sentado en los raíles
Ich lache mich schlapp, sitze auf den Schienen
Bebiéndome la tempestad
Trinke den Sturm
Haciendo sonar los clarines
Und lasse die Trompeten ertönen
Sabiendo que no escampará
In dem Wissen, dass es nicht aufhört zu stürmen
Y me pondré al sogato
Und ich werde mich an die Leine legen
Deshojando el rato que me ha de quedar
Die Zeit zerpflückend, die mir bleibt
Cuando el camino se me olvide
Wenn sich mein Weg verdunkelt
Que mi alarido se folle al olvido
Dass mein Schrei die Vergessenheit vögelt
Nunca he pretendido
Ich habe nie behauptet
que solo quedará
Ich weiß, nur eines bleibt
Esta puta soledad
Diese verdammte Einsamkeit
De tragos tristes en vasos heridos
Von traurigen Schlucken in verwundeten Gläsern
De lo que me diste
Von dem, was du mir gabst
De lo que no volverá
Von dem, was nicht zurückkehrt
De esta puta soledad
Von dieser verdammten Einsamkeit
¡Ahhhh!
Ahhhh!
De esta puta soledad
Von dieser verdammten Einsamkeit
¡Ahhhh!
Ahhhh!
De esta puta soledad
Von dieser verdammten Einsamkeit





Авторы: Alen Ayerdi, César Ramallo, David Diaz, Eduardo Beaumont, Jose Carlos Romero Lorente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.