Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta puta soledad
Diese verdammte Einsamkeit
Se
afeita
el
cielo
Der
Himmel
rasiert
sich
Para
que
no
lo
mires
Damit
du
ihn
nicht
anschaust
Por
eso
yo
te
espero
aquí
Darum
warte
ich
hier
auf
dich
Dejando
crecer
mis
jardines
Und
lasse
meine
Gärten
wachsen
Radiante
como
un
funeral
Strahlend
wie
ein
Begräbnis
Entrando
en
el
armario
Betrete
den
Kleiderschrank
A
por
el
beso
agrio
que
me
besará
Auf
der
Suche
nach
dem
sauren
Kuss,
der
mich
küssen
wird
Cuando
nuestro
reloj
se
oxide
Wenn
unsere
Uhr
rostet
La
quijotera,
saliendo
de
Maitines
Die
Donquijote,
nach
der
Mette
aufbrechend
Se
embala
por
el
pedregal
Rast
durch
das
Geröllfeld
E
intenta
apagar
los
candiles
Und
versucht,
die
Laternen
zu
löschen
Fracasa
y
se
harta
de
rodar
Scheitert
und
hat
genug
vom
Rollen
Le
aplauden
los
andamios
Die
Gerüste
applaudieren
Le
abuchea
el
patio
y
se
levantará
Das
Parkett
buht
und
sie
wird
aufstehen
Fumándose
los
polvorines
Während
sie
die
Pulverlager
raucht
Que
mi
alarido
se
folle
al
olvido
Dass
mein
Schrei
die
Vergessenheit
vögelt
Nunca
he
pretendido
Ich
habe
nie
behauptet
Sé
que
solo
quedará
Ich
weiß,
nur
eines
bleibt
Esta
puta
soledad
Diese
verdammte
Einsamkeit
De
tragos
tristes
en
vasos
heridos
Von
traurigen
Schlucken
in
verwundeten
Gläsern
De
lo
que
me
diste
Von
dem,
was
du
mir
gabst
De
lo
que
no
volverá
Von
dem,
was
nicht
zurückkehrt
Esta
puta
soledad
Diese
verdammte
Einsamkeit
Me
carcajeo,
sentado
en
los
raíles
Ich
lache
mich
schlapp,
sitze
auf
den
Schienen
Bebiéndome
la
tempestad
Trinke
den
Sturm
Haciendo
sonar
los
clarines
Und
lasse
die
Trompeten
ertönen
Sabiendo
que
no
escampará
In
dem
Wissen,
dass
es
nicht
aufhört
zu
stürmen
Y
me
pondré
al
sogato
Und
ich
werde
mich
an
die
Leine
legen
Deshojando
el
rato
que
me
ha
de
quedar
Die
Zeit
zerpflückend,
die
mir
bleibt
Cuando
el
camino
se
me
olvide
Wenn
sich
mein
Weg
verdunkelt
Que
mi
alarido
se
folle
al
olvido
Dass
mein
Schrei
die
Vergessenheit
vögelt
Nunca
he
pretendido
Ich
habe
nie
behauptet
Sé
que
solo
quedará
Ich
weiß,
nur
eines
bleibt
Esta
puta
soledad
Diese
verdammte
Einsamkeit
De
tragos
tristes
en
vasos
heridos
Von
traurigen
Schlucken
in
verwundeten
Gläsern
De
lo
que
me
diste
Von
dem,
was
du
mir
gabst
De
lo
que
no
volverá
Von
dem,
was
nicht
zurückkehrt
De
esta
puta
soledad
Von
dieser
verdammten
Einsamkeit
De
esta
puta
soledad
Von
dieser
verdammten
Einsamkeit
De
esta
puta
soledad
Von
dieser
verdammten
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alen Ayerdi, César Ramallo, David Diaz, Eduardo Beaumont, Jose Carlos Romero Lorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.