Marea - Más me duele a mí - перевод текста песни на немецкий

Más me duele a mí - Mareaперевод на немецкий




Más me duele a mí
Es schmerzt mich mehr
Llené de abrojos
Ich füllte mit Disteln
La desdentada tierra
Die zahnlose Erde
Que me roía la raíz
Die an meiner Wurzel fraß
Con un cepo en la siniestra
Mit einer Falle in der Linken
En la diestra un tamboril
In der Rechten ein Tamburin
Y la portezuela abierta
Und die Tür steht offen weit
dices que te duele el tiempo... ¡Ay!
Du sagst, die Zeit schmerzt dich... Ay!
Más me duele a
Mehr schmerzt es mich
Que me cuelga del pescuezo
Denn an meinem Hals hängt
Su llanto de badajo viejo
Sein Weinen wie alte Glocken
Manará febril
Es sprudelt fieberhaft
Y a tomar por culo todo lo que fui
Und zum Teufel alles, was ich einst war
He mancillado
Ich beschmutzte
Tanto papel mojado
So viel nasses Papier
Que voy ciego de humedad
Dass ich blind vor Feuchtigkeit
Perdido como La Parrala
Verloren wie La Parrala
Con vinagre en el cantar
Mit Essig im Gesang
Y beoda la mirada
Und betrunkenem Blick
dices que te insulta el viento... ¡Ay!
Du sagst, der Wind beleidigt dich... Ay!
Más me duele a
Mehr schmerzt es mich
Que lo añoro y no lo encuentro
Denn ich vermiss ihn und find ihn nicht
Para que sople en mis adentros
Um in meinem Innern zu wehen
Fuera del carril
Fernab vom Gleis
Avivando el paso lento
Um den langsamen Schritt zu feuern
Pero la noche devoró las velas
Doch die Nacht fraß die Kerzen
Se empachó de cera y antes de marchar
Völlte sich mit Wachs und vor dem Gehen
En el suelo me dejó monedas
Ließ sie Münzen auf dem Boden
El calostro de los bares
Die Vormilch der Bars
Y un piropo de ramera
Und ein Hurenkompliment
Los aguadores
Die Wasserschöpfer
Se fueron despidiendo
Verabschiedeten sich
¿Ahora quién me silbará
Wer wird mich nun pfeifen
Cuando me salgan al encuentro
Wenn sie mir entgegenkommen
Para hacerme tropezar
Um mich straucheln zu lassen
Los corceles del recuerdo?
Die Rosser der Erinnerung?
dices que te hiere el sueño... ¡Ay!
Du sagst, der Traum verletzt dich... Ay!
Más me duele a
Mehr schmerzt es mich
Que me agrieta si me empeño
Denn er reißt, wenn ich versuche
En desterrarlo del espejo
Ihn aus dem Spiegel zu verbannen
Para sonreír
Um zu lächeln
Y que esperen los infiernos
Und die Hölle warten zu lassen
Pero la noche devoró las velas
Doch die Nacht fraß die Kerzen
Se empachó de cera y antes de marchar
Völlte sich mit Wachs und vor dem Gehen
En el suelo me dejó monedas
Ließ sie Münzen auf dem Boden
El calostro de los bares
Die Vormilch der Bars
Y un piropo de ramera
Und ein Hurenkompliment





Авторы: Alen Ayerdi, César Ramallo, David Diaz, Eduardo Beaumont, Jose Carlos Romero Lorente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.