Marea - Se acaba el baile - перевод текста песни на немецкий

Se acaba el baile - Mareaперевод на немецкий




Se acaba el baile
Der Tanz geht zu Ende
Me gusta el repicar de pulmones al alba
Mir gefällt das Keuchen der Lungen im Morgengrauen
Me embriaga el dolor de la nuez que partí
Mich berauscht der Schmerz der zerspaltenen Kehle
Y su blasfemia de anís
Und ihre Anis-Lästerung
Me enredo en los cordeles que desatan la calma
Ich verstricke mich in Seile, die die Stille entfesseln
Que anida en lo poco que no derruí
Die im Wenigen nistet, das ich nicht zerstörte
Que luce un collar de mastín
Das eines Mastiffs Halsband trägt
Me aterra que se alargue la sombra alargada
Mich ängstigt, wie sich der lange Schatten verlängert
Me abismo en los pasos que están por venir
Ich versinke in Schritten, die noch kommen werden
Y en su vagido infeliz
Und in ihrem unseligen Wimmern
Me escapo sonriente de los lechos de malvas
Fliehe ich lachend aus Malvenbetten
Guardad los cubiertos, que no habrá festín
Räum das Besteck weg, es wird kein Festmahl geben
¡Que no me han podido abatir!
Dass sie mich nicht niederstrecken konnten!
Y el resuello del volcán
Und der keuchende Vulkan
Me sorprenderá otra vez
Wird mich wieder überraschen
Con la cara sin lavar
Mit ungewaschenem Gesicht
Que la demora del silencio
Dass das Zögern der Stille
Se quede para siempre junto a
Für immer bei mir bleibt
Que el relámpago no deje en paz al rayo
Dass der Blitz dem Strahl keine Ruhe lässt
Si los despojos del invierno
Wenn die Überreste des Winters
Se alejan de la vida por vivir
Vom zu lebenden Leben fliehen
No me encharcará los ojos
Wird dieser Pferdetanz
Este baile de caballos
Meine Augen nicht fluten
Y los cuervos me dirán
Und die Raben werden mir sagen
Que la danza se acabó
Dass der Tanz zu Ende ist
Y me dejaré llevar
Und ich werde mich treiben lassen
Que la demora del silencio
Dass das Zögern der Stille
Se quede para siempre junto a
Für immer bei mir bleibt
Que el relámpago no deje en paz al rayo
Dass der Blitz dem Strahl keine Ruhe lässt
Si los despojos del invierno
Wenn die Überreste des Winters
Se alejan de la vida por vivir
Vom zu lebenden Leben fliehen
No me encharcará los ojos
Wird dieser Pferdetanz
Este baile de caballos
Meine Augen nicht fluten





Авторы: Jose Carlos Romero Lorente, David Diaz, Alen Ayerdi, Eduardo Beaumont, César Ramallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.