Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se acaba el baile
Der Tanz geht zu Ende
Me
gusta
el
repicar
de
pulmones
al
alba
Mir
gefällt
das
Keuchen
der
Lungen
im
Morgengrauen
Me
embriaga
el
dolor
de
la
nuez
que
partí
Mich
berauscht
der
Schmerz
der
zerspaltenen
Kehle
Y
su
blasfemia
de
anís
Und
ihre
Anis-Lästerung
Me
enredo
en
los
cordeles
que
desatan
la
calma
Ich
verstricke
mich
in
Seile,
die
die
Stille
entfesseln
Que
anida
en
lo
poco
que
no
derruí
Die
im
Wenigen
nistet,
das
ich
nicht
zerstörte
Que
luce
un
collar
de
mastín
Das
eines
Mastiffs
Halsband
trägt
Me
aterra
que
se
alargue
la
sombra
alargada
Mich
ängstigt,
wie
sich
der
lange
Schatten
verlängert
Me
abismo
en
los
pasos
que
están
por
venir
Ich
versinke
in
Schritten,
die
noch
kommen
werden
Y
en
su
vagido
infeliz
Und
in
ihrem
unseligen
Wimmern
Me
escapo
sonriente
de
los
lechos
de
malvas
Fliehe
ich
lachend
aus
Malvenbetten
Guardad
los
cubiertos,
que
no
habrá
festín
Räum
das
Besteck
weg,
es
wird
kein
Festmahl
geben
¡Que
no
me
han
podido
abatir!
Dass
sie
mich
nicht
niederstrecken
konnten!
Y
el
resuello
del
volcán
Und
der
keuchende
Vulkan
Me
sorprenderá
otra
vez
Wird
mich
wieder
überraschen
Con
la
cara
sin
lavar
Mit
ungewaschenem
Gesicht
Que
la
demora
del
silencio
Dass
das
Zögern
der
Stille
Se
quede
para
siempre
junto
a
mí
Für
immer
bei
mir
bleibt
Que
el
relámpago
no
deje
en
paz
al
rayo
Dass
der
Blitz
dem
Strahl
keine
Ruhe
lässt
Si
los
despojos
del
invierno
Wenn
die
Überreste
des
Winters
Se
alejan
de
la
vida
por
vivir
Vom
zu
lebenden
Leben
fliehen
No
me
encharcará
los
ojos
Wird
dieser
Pferdetanz
Este
baile
de
caballos
Meine
Augen
nicht
fluten
Y
los
cuervos
me
dirán
Und
die
Raben
werden
mir
sagen
Que
la
danza
se
acabó
Dass
der
Tanz
zu
Ende
ist
Y
me
dejaré
llevar
Und
ich
werde
mich
treiben
lassen
Que
la
demora
del
silencio
Dass
das
Zögern
der
Stille
Se
quede
para
siempre
junto
a
mí
Für
immer
bei
mir
bleibt
Que
el
relámpago
no
deje
en
paz
al
rayo
Dass
der
Blitz
dem
Strahl
keine
Ruhe
lässt
Si
los
despojos
del
invierno
Wenn
die
Überreste
des
Winters
Se
alejan
de
la
vida
por
vivir
Vom
zu
lebenden
Leben
fliehen
No
me
encharcará
los
ojos
Wird
dieser
Pferdetanz
Este
baile
de
caballos
Meine
Augen
nicht
fluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Romero Lorente, David Diaz, Alen Ayerdi, Eduardo Beaumont, César Ramallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.