Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la mierda primavera
К черту весну
Estaba
encerra'o
para
no
ver
a
nadie
Я
был
заперт,
чтобы
никого
не
видеть
Abrí
una
rendija
para
oír
el
aire
Приоткрыл
щель,
чтобы
услышать
воздух
Y
oí:
ven
pa'
acá,
cago
en
Dio'
И
услышал:
"Иди
сюда,
черт
возьми"
Yo
creí
que
eras
tú
Я
подумал,
что
это
ты
Aullaron
los
vientos
con
su
escandalera
Выли
ветры
со
своим
скандалом
No
veas,
compadre,
la
que
hay
aquí
afuera
Ты
не
представляешь,
подруга,
что
творится
снаружи
No
quiero
saberlo,
llevároslo
todo
Я
не
хочу
знать,
заберите
все
Dejadme
en
silencio,
oh
Оставьте
меня
в
тишине,
о
Dejadme
que
os
cuente
Позволь
мне
рассказать
тебе
Mi
cuento
de
herida
y
caricias
Мой
рассказ
о
ранах
и
ласках
Mi
historia
de
nadie,
mi
nana
del
hambre
Мою
никому
не
нужную
историю,
мою
колыбельную
голода
Todas
mis
mentiras
Всю
мою
ложь
Tal
vez
embelece
Может
быть,
очарует
Y
te
bese
cortándome
a
tiras
И
поцелует
тебя,
разрезая
меня
на
ленточки
Si
buscas
deslumbre
y
encuentras
alambre
Если
ищешь
блеска,
а
находишь
проволоку
Será
que
descuidas
Значит,
ты
невнимательна
Más
que
agua
es
aguarrás
Это
не
вода,
а
скипидар
Lo
que
sudo
al
despertar
То,
что
я
потею,
просыпаясь
Si
te
veo
pasar
sola
Если
я
вижу
тебя
проходящей
мимо
в
одиночестве
Se
hacen
charcos,
se
hacen
olas
Образуются
лужи,
образуются
волны
Y
yo
un
barrio
de
chabolas
que
te
quiere
bien
А
я
- трущобный
район,
который
любит
тебя
Pa'
que
te
acuestes
en
él
Чтобы
ты
легла
в
нем
Pa'
que
te
pierdas
con
él
Чтобы
ты
потерялась
в
нем
Dejadme
que
invente
Позволь
мне
выдумать
Que
un
tren
es
la
libertad
mía
Что
поезд
- моя
свобода
Que
va
donde
quiero,
sin
más
traqueteo
Который
едет
туда,
куда
я
хочу,
без
лишней
тряски
Sin
más
tontería
Без
лишней
глупости
Tal
vez
no
reviente
Может
быть,
не
лопну
De
ganas
de
andar
por
la
vía
От
желания
идти
по
рельсам
Con
penas
a
miles,
borrando
raíles
С
тысячами
печалей,
стирая
рельсы
Borrando
los
días
Стирая
дни
Más
que
agua
es
aguarrás
Это
не
вода,
а
скипидар
Lo
que
sudo
al
despertar
То,
что
я
потею,
просыпаясь
Si
te
veo
pasar
sola
Если
я
вижу
тебя
проходящей
мимо
в
одиночестве
Se
hacen
charcos,
se
hacen
olas
Образуются
лужи,
образуются
волны
Y
yo
un
barrio
de
chabolas
que
te
quiere
bien
А
я
- трущобный
район,
который
любит
тебя
Pa'
que
te
acuestes
en
él
Чтобы
ты
легла
в
нем
Pa'
que
te
pierdas
con
él
Чтобы
ты
потерялась
в
нем
No
sé
nada
de
correr
Я
ничего
не
знаю
о
беге
No
sé
nada
de
ascender
Я
ничего
не
знаю
о
восхождении
De
esta
mierda
de
arcoiris
Об
этой
чертовой
радуге
Del
cigarro
de
después,
no
sé
О
сигарете
после,
не
знаю
Si
la
vida
pasa
en
cueros
Если
жизнь
проходит
голой
Castiga'o
a
la
pared
Наказанный
у
стены
No
sé
nada
de
aguantar
Я
ничего
не
знаю
о
терпении
No
sé
nada
de
achuchar
Я
ничего
не
знаю
об
объятиях
De
ponerme
de
rodillas
О
том,
чтобы
становиться
на
колени
De
llorar
para
mamar,
no
sé
О
том,
чтобы
плакать
ради
выгоды,
не
знаю
En
cuanto
acaben
los
tiros
Как
только
закончатся
выстрелы
Garabatos
al
papel
Каракули
на
бумаге
Que
si
me
quedo
Что,
если
я
останусь
Con
los
dientes
relucientes
С
блестящими
зубами
Y
embarra'o
el
corazón
И
запачканным
сердцем
Tu
tic-tac
y
el
mío
Твое
тиканье
и
мое
Son
el
mismo
son
Звучат
одинаково
Y
eso
sí
que
no
И
это
точно
нет
Dejadme
que
os
cuente
Позволь
мне
рассказать
тебе
Mi
cuento
de
herida
y
caricias
Мой
рассказ
о
ранах
и
ласках
Mi
historia
de
nadie,
mi
nana
del
hambre
Мою
никому
не
нужную
историю,
мою
колыбельную
голода
Todas
mis
mentiras
Всю
мою
ложь
Que
esta
es
la
pataleta
Что
это
истерика
Que
nos
da
mientras
suspiras
Которая
нападает
на
нас,
пока
ты
вздыхаешь
Lo
que
queda
del
atraco
То,
что
осталось
от
ограбления
Que
le
dimos
a
la
vida
Которое
мы
совершили
с
жизнью
De
las
mantas
que
liamos
Из
одеял,
которые
мы
скрутили
Todavía
queda
alguna
Еще
осталось
кое-что
Esto
queda
de
los
halos
Это
остается
от
ореолов
Que
robamos
a
la
luna
Которые
мы
украли
у
луны
Voy
entrándole
al
día
Я
вступаю
в
день
Y,
al
salir,
le
dejo
la
alfombra
de
mierda
perdi'a
И,
уходя,
оставляю
коврик
из
дерьма
Que
no
se
le
olvide
el
planeta
en
que
vive
Чтобы
он
не
забывал,
на
какой
планете
живет
Y,
otra
vez,
a
la
acera
И
снова
на
тротуар
Y,
así,
me
da
la
mañana
y
la
tarde
y
la
noche
entera
И
так
мне
достается
все
утро,
день
и
вся
ночь
Y
a
la
mierda
primavera
И
к
черту
весну
Voy
entrándole
al
día
Я
вступаю
в
день
Y,
al
salir,
le
dejo
la
alfombra
de
mierda
perdi'a
И,
уходя,
оставляю
коврик
из
дерьма
Que
no
se
le
olvide
el
planeta
en
que
vive
Чтобы
он
не
забывал,
на
какой
планете
живет
Y,
otra
vez,
a
la
acera
И
снова
на
тротуар
Y,
así,
me
da
la
mañana
y
la
tarde
y
la
noche
entera
И
так
мне
достается
все
утро,
день
и
вся
ночь
Y
a
la
mierda
primavera
И
к
черту
весну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.