Marea - Alfileres - Directo 2008 - перевод текста песни на русский

Alfileres - Directo 2008 - Mareaперевод на русский




Alfileres - Directo 2008
Булавки - Концерт 2008
Alfileres,
Булавки,
tengo panzarriba en la mirada,
у меня в глазах живот кверху,
para coger la sisa a las fachadas,
чтоб поймать подол у фасадов,
que duelen como duele el granizo en la espalda,
что болят, как град по спине,
Mil quehaceres,
Тысяча дел,
que no servirán de nada,
что не принесут нам прока,
si me enturbio con el alba
если я мутнею с зарёй,
cuando las caricias mandan,
когда ласки командуют.
Y no hay en la tierra
И нет на земле
un dolor que se acicale
боли, что прихорашивается,
reflejao en los ventanales de mi casa,
отражаясь в окнах моего дома,
de mi casa,
моего дома,
puedo comer mierda
я могу есть дерьмо
y acostarme en los portales
и спать в подъездах,
si a la noche tengo a alguien que me abraza,
если ночью у меня есть кто-то, кто обнимет,
que me abraza,
кто обнимет,
Si la hieren,
Если её ранят,
y yo meto el hocico,
а я сунусь со своим носом,
dirá que no lo necesita,
она скажет не надо,
con la sonrisa más bonita,
с самой прекрасной улыбкой.
Y no hay en la tierra
И нет на земле
un dolor que se acicale
боли, что прихорашивается,
reflejao en los ventanales de mi casa,
отражаясь в окнах моего дома,
de mi casa,
моего дома,
puedo comer mierda
я могу есть дерьмо
y acostarme en los portales
и спать в подъездах,
si a la noche tengo a alguien que me abraza,
если ночью у меня есть кто-то, кто обнимет,
que me abraza,
кто обнимет,
Solo quiero que me quieran,
Я лишь хочу, чтобы меня любили,
como tú, como tol mundo,
как тебя, как всех на свете,
deshaciendo primaveras,
разбирая вёсны,
enhebrando los segundos,
нанизывая секунды,
Y no hay en la tierra
И нет на земле
un dolor que se acicale
боли, что прихорашивается,
reflejao en los ventanales de mi casa,
отражаясь в окнах моего дома,
de mi casa,
моего дома,
puedo comer mierda
я могу есть дерьмо
y acostarme en los portales
и спать в подъездах,
si a la noche tengo a alguien que me abraza,
если ночью у меня есть кто-то, кто обнимет,
que me abraza.
кто обнимет.





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.