Marea - Como el viento de poniente - перевод текста песни на немецкий

Como el viento de poniente - Mareaперевод на немецкий




Como el viento de poniente
Wie der Westwind
Cuando uno, un tío está en la cárcel
Wenn einer, ein Kerl im Gefängnis sitzt
Y si no sale de la cárcel
Und wenn er nicht aus dem Gefängnis kommt,
Por lo meno' sale la vo'
Dann kommt zumindest seine Stimme raus
A la vo' no hay quién la pare
Die Stimme kann keiner aufhalten
Ni reja', ni parede'
Keine Gitter, keine Mauern
De niño no me gustaban
Als Kind mochte ich keine
Los libros ni las sotanas
Bücher und keine Soutanen
Ni salir en procesión
Und auch nicht in Prozessionen gehen
Era tan desobediente
Ich war so ungehorsam
Como el viento de poniente
Wie der Westwind
Revoltoso y juguetón
Wild und verspielt
En vez de mirar pa'l cielo
Anstatt zum Himmel zu schauen
Me puse a medir el suelo
Fing ich an, den Boden zu messen
Que me tocaba de andar
Den ich zu gehen hatte
Y nunca seguí al rebaño
Und ich folgte nie der Herde
Porque ni el pastor ni el amo
Weil weder der Hirte noch der Herr
Eran gente de fiar
Vertrauenswürdige Leute waren
Como aquel que calla, otorga
Wie einer, der schweigt, zustimmt
Y aunque la ignorancia es sorda
Und obwohl die Ignoranz taub ist
Pude levantar la voz
Konnte ich meine Stimme erheben
Más fuerte que los ladri'os
Lauter als das Gebell
De los perros consenti'os
Der geduldeten Hunde
Y que la voz del pastor, del pastor
Und als die Stimme des Hirten, des Hirten
Empecé haciendo carreras
Ich begann, Rennen zu laufen
Por atajos y veredas
Über Abkürzungen und Pfade
Muy estrechas para
Die sehr eng für mich waren
Y decían mis vecinos
Und meine Nachbarn sagten
Que llevaba mal camino
Dass ich einen schlechten Weg ging
Aparta'o del redil
Fernab der Herde
Siempre fui esa oveja negra
Ich war immer dieses schwarze Schaf
Que supo esquivar las piedras
Das wusste, wie man den Steinen ausweicht
Que le tiraban a dar
Die nach mir geworfen wurden
Y entre más pasan los años
Und je mehr Jahre vergehen
Más me aparto del rebaño
Desto mehr entferne ich mich von der Herde
Porque no a dónde va
Weil ich nicht weiß, wohin sie geht
Como aquel que calla, otorga
Wie einer, der schweigt, zustimmt
Y aunque la ignorancia es sorda
Und obwohl die Ignoranz taub ist
Pude levantar la voz
Konnte ich meine Stimme erheben
Más fuerte que los ladri'os
Lauter als das Gebell
De los perros consenti'os
Der geduldeten Hunde
Y que la voz del pastor, del pastor
Und als die Stimme des Hirten, des Hirten
Como aquel que calla, otorga
Wie einer, der schweigt, zustimmt
Y aunque la ignorancia es sorda
Und obwohl die Ignoranz taub ist
Pude levantar la voz
Konnte ich meine Stimme erheben
Más fuerte que los ladri'os
Lauter als das Gebell
De los perros consenti'os
Der geduldeten Hunde
Y que la voz del pastor, del pastor
Und als die Stimme des Hirten, des Hirten





Авторы: Maria Elena Bermudez Pinon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.