Текст и перевод песни Marea - Como el viento de poniente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como el viento de poniente
Как западный ветер
Cuando
uno,
un
tío
está
en
la
cárcel
Когда
кто-то,
парень,
сидит
в
тюрьме,
Y
si
no
sale
de
la
cárcel
И
если
он
не
выходит
из
тюрьмы,
Por
lo
meno'
sale
la
vo'
То,
по
крайней
мере,
выходит
его
голос.
A
la
vo'
no
hay
quién
la
pare
Голос
не
остановить,
Ni
reja',
ni
parede'
Ни
решетками,
ни
стенами.
De
niño
no
me
gustaban
В
детстве
мне
не
нравились
Los
libros
ni
las
sotanas
Ни
книги,
ни
рясы,
Ni
salir
en
procesión
Ни
ходить
в
процессиях.
Era
tan
desobediente
Я
был
таким
непослушным,
Como
el
viento
de
poniente
Как
западный
ветер,
Revoltoso
y
juguetón
Буйным
и
игривым.
En
vez
de
mirar
pa'l
cielo
Вместо
того,
чтобы
смотреть
на
небо,
Me
puse
a
medir
el
suelo
Я
начал
измерять
землю,
Que
me
tocaba
de
andar
По
которой
мне
предстояло
ходить.
Y
nunca
seguí
al
rebaño
И
я
никогда
не
следовал
за
стадом,
Porque
ni
el
pastor
ni
el
amo
Потому
что
ни
пастух,
ни
хозяин
Eran
gente
de
fiar
Не
были
людьми,
которым
можно
доверять.
Como
aquel
que
calla,
otorga
Как
тот,
кто
молчит,
соглашается,
Y
aunque
la
ignorancia
es
sorda
И
хотя
невежество
глухо,
Pude
levantar
la
voz
Я
смог
поднять
свой
голос
Más
fuerte
que
los
ladri'os
Громче,
чем
лай
De
los
perros
consenti'os
Прикормленных
собак,
Y
que
la
voz
del
pastor,
del
pastor
И
чем
голос
пастуха,
пастуха.
Empecé
haciendo
carreras
Я
начал
бегать
Por
atajos
y
veredas
По
тропинкам
и
дорожкам,
Muy
estrechas
para
mí
Слишком
узким
для
меня.
Y
decían
mis
vecinos
И
мои
соседи
говорили,
Que
llevaba
mal
camino
Что
я
иду
по
неверному
пути,
Aparta'o
del
redil
Вдали
от
овчарни.
Siempre
fui
esa
oveja
negra
Я
всегда
был
той
черной
овцой,
Que
supo
esquivar
las
piedras
Которая
умела
уворачиваться
от
камней,
Que
le
tiraban
a
dar
Которые
в
меня
бросали.
Y
entre
más
pasan
los
años
И
чем
больше
проходят
годы,
Más
me
aparto
del
rebaño
Тем
дальше
я
от
стада,
Porque
no
sé
a
dónde
va
Потому
что
я
не
знаю,
куда
оно
идет.
Como
aquel
que
calla,
otorga
Как
тот,
кто
молчит,
соглашается,
Y
aunque
la
ignorancia
es
sorda
И
хотя
невежество
глухо,
Pude
levantar
la
voz
Я
смог
поднять
свой
голос
Más
fuerte
que
los
ladri'os
Громче,
чем
лай
De
los
perros
consenti'os
Прикормленных
собак,
Y
que
la
voz
del
pastor,
del
pastor
И
чем
голос
пастуха,
пастуха.
Como
aquel
que
calla,
otorga
Как
тот,
кто
молчит,
соглашается,
Y
aunque
la
ignorancia
es
sorda
И
хотя
невежество
глухо,
Pude
levantar
la
voz
Я
смог
поднять
свой
голос
Más
fuerte
que
los
ladri'os
Громче,
чем
лай
De
los
perros
consenti'os
Прикормленных
собак,
Y
que
la
voz
del
pastor,
del
pastor
И
чем
голос
пастуха,
пастуха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Bermudez Pinon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.