Marea - Como Quiere Tu Abuelita - перевод текста песни на русский

Como Quiere Tu Abuelita - Mareaперевод на русский




Como Quiere Tu Abuelita
Как хочет твоя бабушка
Voy a besarte como quiere tu abuelita
Я поцелую тебя, как хочет твоя бабушка
Las manos quietas tiernamente en la mejilla
Руки смирно, нежно на щеке
Y en mi chabolita romperme la voz, aullando una historia de amor
А в моей лачуге сорву голос, вывоя любовную повесть
Buscando tu estrella no encontré ninguna
Искал твою звезду не нашёл ни одной
Y folle con la luna en tu honor
И в честь тебя трахнул луну
Voy a embriagarme con tu piel y con tu cara
Я напьюсь твоей кожей и лицом
Ni marranás ni revolcones a la brava
Ни хрюканья, ни грубых валяний
Ni besos con lengua ni noches de alcohol
Ни поцелуев с языком, ни пьяных ночей
Ni abrirse de piernas en cada rincón
Ни раздвиганья ног в каждом углу
Partirse en canal
Не распадусь пополам
Poner corazón para dos
Вложу сердце на двоих
Quieres llevarme de la mano hasta tu casa
Ты хочешь взять меня за руку до дома
Vas a arrancarme antes de que despunte el alba
Вырвешь меня, пока не забрезжит рассвет
Hincar mis rodillas, coger una flor
Стану на колени, сорву цветок
Jurar por mis muertos que no he sido yo
Поклянусь моими мертвыми это не я
El que hace que la luna llore cuando entra en tu cuarto
Кто заставляет луну плакать, входя в твою комнату
Y aparece el sol
А там уже солнце
Si logro destapar el tarro de su esencia
Если смогу открыть флакон её сути
Me han dicho que huele a jazmín
Говорят, пахнет жасмином
Voy a partirme el cuello diciendo que
Я сломаю шею, крича «да»
Antes que se cuenta que el mío no es ná'
Пока она не поймёт, что моё ничто
Que huele a miseria y a barra de bar, y a muy poco más
Что воняет нищетой, барной стойкой и чуть больше ничего
Tu tranquila, yo vigilo, quién me mandaría meterme en
Ты спи, а я на стреме, кто ж меня занесёт
Tu nido, y en un descuido me tira y dice que he caído
В твоё гнёздышко, а в lapse она толкнёт упал, мол
Y yo que me empeño en perder batalla tras batalla
А я упрямо проигрываю бой за боем
Y otros que creyeron tenerla ganada
А те, кто думал, что победил
Les pego de lleno el fuego de metralla
Получат полный залп огня
Dejando en su piel corazones en llamas
Оставляя на коже сердца в огне
Corazones en llamas
Сердца в огне
Otros se condenan a dedicar versos a
Другие клянут себя, посвящая стихи
A aquellas que les dieron fuego por dentro
Тем, кто зажёг в них огонь
Yo esperaré cuando legue el momento
А я подожду, придёт мой черёд
No echarte de menos, no echarte de menos
Не скучать по тебе, не скучать по тебе
No echarte de menos
Не скучать по тебе
Si logro destapar el tarro de su esencia
Если смогу открыть флакон её сути
Me han dicho que huele a jazmín
Говорят, пахнет жасмином
Voy a partirme el cuello diciendo que
Я сломаю шею, крича «да»
Antes que se cuenta que el mío no es ná'
Пока она не поймёт, что моё ничто
Que huele a miseria y a barra de bar, y a muy poco más
Что воняет нищетой, барной стойкой и чуть больше ничего
Tu tranquila, yo vigilo, quién me mandaría meterme en
Ты спи, а я на стреме, кто ж меня занесёт
Tu nido, y en un descuido me tira y dice que he caído
В твоё гнёздышко, а в lapse она толкнёт упал, мол
Y yo que me empeño en perder batalla tras batalla
А я упрямо проигрываю бой за боем
Y otros que creyeron tenerla ganada
А те, кто думал, что победил
Les pego de lleno el fuego de metralla
Получат полный залп огня
Dejando en su piel corazones en llamas
Оставляя на коже сердца в огне
Corazones en llamas
Сердца в огне
Y otros se condenan a dedicar versos
А другие клянут себя, посвящая стихи
A aquellas que les dieron fuego por dentro
Тем, кто зажёг в них огонь
Yo esperaré cuando llegue el momento
А я подожду, придёт мой черёд
No echarte de menos, no echarte de menos
Не скучать по тебе, не скучать по тебе
No echarte de menos
Не скучать по тебе
Es tan sencillo hacerme feliz
Так просто осчастливить меня
Que me de el aire en la cara
Дай ветру бить в лицо
Que suene la guitarra del Kolibrí
Пусть гитарá «Колибри» играет
Bailar de madrugada si me da la puta gana
Танцевать на рассвете, если захочу
Que suene la puerta y pregunten por mi
Пусть в дверь стучат и спросят меня
Tus manos abiertas, despegar los labios
Твои ладони открыты, разомкни губы
Verte sonreír, a ti
Увидеть твою улыбку, тебя
A ti
Тебя
A ti
Тебя





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.