Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El perro verde - Directo 2008
Зелёный пёс - Концерт 2008
Ayer
puse
el
sol
a
remojo,
Вчера
я
замочил
солнце,
Quise
volver
a
ser
el
perro
verde,
Хотел
вновь
стать
тем
зелёным
псом,
Hoy
tengo
los
ojitos
rojos,
Сегодня
глазки
красные,
Estuve
bailando
con
la
mala
suerte,
Я
танцевал
с
невезеньем,
Le
he
contado
mi
vida
entera
Рассказал
всю
свою
жизнь,
Brindándole
al
aire
mi
voz
cazallera,
Поднимая
тост
за
воздух
с
хриплым
голосом,
Bailé
en
su
vestido
borracho
de
pena,
Танцевал
в
её
платье,
пьяный
от
тоски,
Me
bebí
la
razón,
me
fumé
el
corazón,
Выпил
разум,
выкурил
сердце,
Y
no
volveré
a
verte,
И
больше
не
увижу
тебя,
No
pude
juntar
el
agua
con
aceite,
Не
смог
смешать
воду
с
маслом,
Y
cuando
las
estrellas
salen
А
когда
выходят
звёзды,
Ya
estoy
colgado
del
jirón
de
un
sueño,
Я
уже
вишу
на
клочке
сна,
El
mundo
entero
no
me
vale,
Весь
мир
мне
не
стоит,
Ayer
por
la
noche
me
estaba
pequeño,
Вчера
ночью
казался
крошкой,
Y
plantao
en
un
tiesto
sin
tierra
Стою
в
горшке
без
земли,
Me
invento
otro
mundo
de
puertas
abiertas,
Выдумываю
мир
с
распахнутыми
дверьми,
En
donde
los
besos
no
sepan
a
mierda,
Где
поцелуи
не
пахнут
дерьмом,
Voy
buscando
otro
yo
a
limpio
trompicón,
Ищу
другого
себя,
спотыкаясь
начисто,
Y
ya
he
vuelto
a
perderme,
И
снова
потерялся,
No
pude
juntar
el
agua
con
aceite.
Не
смог
смешать
воду
с
маслом.
¿Que
quieres
tú,
compañera
Что
тебе
нужно,
подруга,
Pa
cuando
vengas
conmigo?
Когда
придёшь
ко
мне?
¿Qué
es
lo
que
puede
ofrecerte
Что
может
предложить
тебе
Un
salteador
de
caminos
perdidos?
Разбойник
с
потерянных
дорог?
Un
costurero
en
los
hilos
Корзинку
с
нитками,
Que
han
enredado
mi
vida,
Что
спутали
мою
жизнь,
Soy
el
que
no
tiene
sitio,
Я
тот,
кому
нет
места,
Soy
el
pellizco
pa
cuando
te
olvidas
Я
щипок,
когда
ты
забываешь,
De
que
soy...
el
perro
verde,
Что
я...
зелёный
пёс,
De
que
soy...
el
perro
verde,
Что
я...
зелёный
пёс,
Dejame
ladrar
en
tu
alcoba,
Дай
мне
лаять
в
твоей
спальне,
¿No
ves
que
se
está
encapotando
el
cielo?
Разве
не
видишь
— небо
хмурится?
Así
no
llorarás
tan
sola,
Так
ты
не
будешь
плакать
одна,
Si
quieres,
me
azuzas
pa
que
muerda
el
suelo,
Можешь
дразнить,
чтоб
я
кусал
землю,
Que
estoy
hecho
a
pintar
mis
suelas
Я
привык
красить
подошвы
Del
color
del
polvo
de
donde
yo
quiera,
В
цвет
пыли,
откуда
захочу,
Mis
sueños
pasean
por
cualquier
acera,
Мои
сны
гуляют
по
любым
тротуарам,
Me
he
asomado
al
rincón
donde
juro
mi
amor,
Заглянул
в
угол,
где
клянусь
в
любви,
Y
te
he
visto
esconderte,
И
видел,
как
ты
прячешься,
No
pude
juntar
el
agua
con
aceite
Не
смог
смешать
воду
с
маслом.
Hoy
siembro
a
punzón
mi
cuerpo
Сегодня
сею
тело
шипами
De
igneos
caminos,
Огненных
дорог,
Me
hago
el
amor
sin
mirarme,
Занимаюсь
любовью,
не
глядя,
A
ceño
fruncido,
С
нахмуренным
лбом,
Luego
rompo
con
tó
en
lo
que
dura
А
потом
ломаю
всё
за
время,
Un
buchito
de
vino,
Пока
пью
глоток
вина,
Me
vuelvo
cincel
horadando
la
piel
Становлюсь
резцом,
долбя
кожу
De
mi
sino
podrido,
Своего
гнилого
жребия,
¿Qué
quieres
tú,
compañera,
Что
тебе
нужно,
подруга,
Pa
cuando
vengas
conmigo?
Когда
придёшь
ко
мне?
¿Qué
es
lo
que
puede
ofrecerte
Что
может
предложить
тебе
Un
salteador
de
caminos
perdidos?
Разбойник
с
потерянных
дорог?
Un
costurero
en
los
hilos
Корзинку
с
нитками,
Que
han
enredado
mi
vida,
Что
спутали
мою
жизнь,
Soy
el
que
no
tiene
sitio,
Я
тот,
кому
нет
места,
Soy
el
pellizco
pa
cuando
te
olvidas...
Я
щипок,
когда
ты
забываешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.