Marea - El perro verde - Directo 2008 - перевод текста песни на русский

El perro verde - Directo 2008 - Mareaперевод на русский




El perro verde - Directo 2008
Зелёный пёс - Концерт 2008
Ayer puse el sol a remojo,
Вчера я замочил солнце,
Quise volver a ser el perro verde,
Хотел вновь стать тем зелёным псом,
Hoy tengo los ojitos rojos,
Сегодня глазки красные,
Estuve bailando con la mala suerte,
Я танцевал с невезеньем,
Le he contado mi vida entera
Рассказал всю свою жизнь,
Brindándole al aire mi voz cazallera,
Поднимая тост за воздух с хриплым голосом,
Bailé en su vestido borracho de pena,
Танцевал в её платье, пьяный от тоски,
Me bebí la razón, me fumé el corazón,
Выпил разум, выкурил сердце,
Y no volveré a verte,
И больше не увижу тебя,
No pude juntar el agua con aceite,
Не смог смешать воду с маслом,
Y cuando las estrellas salen
А когда выходят звёзды,
Ya estoy colgado del jirón de un sueño,
Я уже вишу на клочке сна,
El mundo entero no me vale,
Весь мир мне не стоит,
Ayer por la noche me estaba pequeño,
Вчера ночью казался крошкой,
Y plantao en un tiesto sin tierra
Стою в горшке без земли,
Me invento otro mundo de puertas abiertas,
Выдумываю мир с распахнутыми дверьми,
En donde los besos no sepan a mierda,
Где поцелуи не пахнут дерьмом,
Voy buscando otro yo a limpio trompicón,
Ищу другого себя, спотыкаясь начисто,
Y ya he vuelto a perderme,
И снова потерялся,
No pude juntar el agua con aceite.
Не смог смешать воду с маслом.
¿Que quieres tú, compañera
Что тебе нужно, подруга,
Pa cuando vengas conmigo?
Когда придёшь ко мне?
¿Qué es lo que puede ofrecerte
Что может предложить тебе
Un salteador de caminos perdidos?
Разбойник с потерянных дорог?
Un costurero en los hilos
Корзинку с нитками,
Que han enredado mi vida,
Что спутали мою жизнь,
Soy el que no tiene sitio,
Я тот, кому нет места,
Soy el pellizco pa cuando te olvidas
Я щипок, когда ты забываешь,
De que soy... el perro verde,
Что я... зелёный пёс,
De que soy... el perro verde,
Что я... зелёный пёс,
Dejame ladrar en tu alcoba,
Дай мне лаять в твоей спальне,
¿No ves que se está encapotando el cielo?
Разве не видишь небо хмурится?
Así no llorarás tan sola,
Так ты не будешь плакать одна,
Si quieres, me azuzas pa que muerda el suelo,
Можешь дразнить, чтоб я кусал землю,
Que estoy hecho a pintar mis suelas
Я привык красить подошвы
Del color del polvo de donde yo quiera,
В цвет пыли, откуда захочу,
Mis sueños pasean por cualquier acera,
Мои сны гуляют по любым тротуарам,
Me he asomado al rincón donde juro mi amor,
Заглянул в угол, где клянусь в любви,
Y te he visto esconderte,
И видел, как ты прячешься,
No pude juntar el agua con aceite
Не смог смешать воду с маслом.
Hoy siembro a punzón mi cuerpo
Сегодня сею тело шипами
De igneos caminos,
Огненных дорог,
Me hago el amor sin mirarme,
Занимаюсь любовью, не глядя,
A ceño fruncido,
С нахмуренным лбом,
Luego rompo con en lo que dura
А потом ломаю всё за время,
Un buchito de vino,
Пока пью глоток вина,
Me vuelvo cincel horadando la piel
Становлюсь резцом, долбя кожу
De mi sino podrido,
Своего гнилого жребия,
¿Qué quieres tú, compañera,
Что тебе нужно, подруга,
Pa cuando vengas conmigo?
Когда придёшь ко мне?
¿Qué es lo que puede ofrecerte
Что может предложить тебе
Un salteador de caminos perdidos?
Разбойник с потерянных дорог?
Un costurero en los hilos
Корзинку с нитками,
Que han enredado mi vida,
Что спутали мою жизнь,
Soy el que no tiene sitio,
Я тот, кому нет места,
Soy el pellizco pa cuando te olvidas...
Я щипок, когда ты забываешь...
... de mí.
...про меня.





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.