Marea - En las encías - перевод текста песни на русский

En las encías - Mareaперевод на русский




En las encías
В дёснах
Seré como una faca en la garganta
Я стану ножом в твоём горле,
De un amor interrumpido
Прерванной любовью,
Mi voz es un pulmón tan renegrido
Мой голос лёгкое, почерневшее,
Como el agua de fregar
Как вода после мытья.
Me suena, en las encías, el destino
Мне слышится в дёснах судьба
Como una seguidilla con bozal
Как песня с намордником,
Eduardo, llévame a Cantocochino
Эдуардо, веди в Кантокочино,
Que no quiero ver el mar
Я не хочу видеть море.
Seré un trozo de luna
Я буду гнилым обломком луны,
Podrido y resiliente
Упрямым и живучим,
El dueño silencioso
Безмолвным хозяином
De una lengua candente
Языка, что жжёт огнём.
Seré el cuerpo presente
Я буду телом, что
Que se metió el futuro en el calzón
Засунуло будущее в штаны.
Que el aire en la avenida
Пусть ветер на проспекте,
Por siempre emputecido
Навек опозоренный,
Me traiga, en las alforjas
Принесёт мне в котомке
Lo que pudo haber sido
То, что могло бы случиться.
Que el barro desabrido
Пусть пресная грязь
Se coma en Berriozar, el corazón
Сожрёт в Берриосаре сердце.
Que quede de
Что останется от меня?
Me estampo contra el raudo calendario
Я врезаюсь в бег календаря,
A la espera de otra nube
Жду новую тучу.
No salen ni las cuentas del rosario
Даже чётки не лезут в счёт,
Si me da por no morir
Если вздумаю не умирать.
La tromba llegará hasta la rodilla
Водоворот поднимется до колена,
La tarde que me empieces a llorar
Когда начнёшь меня оплакивать.
Cuida'o con Peter Pan, mi Campanilla
Осторожней с Питером Пэном, моя Динь Maori,
No lo tengas que velar
Не придётся тебе бдеть у гроба.
Seré la fosa errante
Я буду бродячей могилой
De un verso maloliente
Дурно пахнущего стиха,
Que no encontró el sentido
Который не нашёл смысла
A no querer quererte
В нежелании любить.
Que se bebió los ríos
Он выпил все реки
Y fue a desembocar en tu rincón
И приплыл к твоему углу.
Quizá, el poema en celo
Быть может, стих в охоте,
Que se jugó los dientes
Что ставил на кон зубы,
Te muerda como nunca
Укусит, как никогда,
Ladrando como siempre
Лая по-прежнему,
Y vuelva del hastío
И вернётся с отчаянья,
Quemando su navío en el sillón
Сжигая свой корабль в кресле.
Seré la desvergüenza de un tal Judas
Я буду бесстыдством Иуды,
Que treinta veces te niegue y luego más
Что тридцать раз отречётся и снова,
Que se ha metido una vela tan cruda
Проглотившего свечу такую сырую,
Que no la puede tragar
Что не может её переварить.
Buscaba en las alturas, pala y pico
Я искал в небесах лопату и кирку,
Buscaba la ballena de Jonás
Искал кита Ионы,
Me fui a desenterrar a Federico
Пошёл откапывать Федерико,
Para nunca regresar
Чтобы никогда не вернуться.
Seré un trozo de luna
Я буду гнилым обломком луны,
Podrido y resiliente
Упрямым и живучим,
El dueño silencioso
Безмолвным хозяином
De una lengua candente
Языка, что жжёт огнём.
Seré el cuerpo presente
Я буду телом, что
Que se metió el futuro en el calzón
Засунуло будущее в штаны.
Que el aire en la avenida
Пусть ветер на проспекте,
Por siempre emputecido
Навек опозоренный,
Me traiga, en las alforjas
Принесёт мне в котомке
Lo que pudo haber sido
То, что могло бы случиться.
Que el barro desabrido
Пусть пресная грязь
Se coma en Berriozar, el corazón
Сожрёт в Берриосаре сердце.
Que quede de
Что останется от меня?





Авторы: Alen Ayerdi, Eduardo Beaumot Ezkurra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.