Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seré
como
una
faca
en
la
garganta
Я
стану
ножом
в
твоём
горле,
De
un
amor
interrumpido
Прерванной
любовью,
Mi
voz
es
un
pulmón
tan
renegrido
Мой
голос
— лёгкое,
почерневшее,
Como
el
agua
de
fregar
Как
вода
после
мытья.
Me
suena,
en
las
encías,
el
destino
Мне
слышится
в
дёснах
судьба
Como
una
seguidilla
con
bozal
Как
песня
с
намордником,
Eduardo,
llévame
a
Cantocochino
Эдуардо,
веди
в
Кантокочино,
Que
no
quiero
ver
el
mar
Я
не
хочу
видеть
море.
Seré
un
trozo
de
luna
Я
буду
гнилым
обломком
луны,
Podrido
y
resiliente
Упрямым
и
живучим,
El
dueño
silencioso
Безмолвным
хозяином
De
una
lengua
candente
Языка,
что
жжёт
огнём.
Seré
el
cuerpo
presente
Я
буду
телом,
что
Que
se
metió
el
futuro
en
el
calzón
Засунуло
будущее
в
штаны.
Que
el
aire
en
la
avenida
Пусть
ветер
на
проспекте,
Por
siempre
emputecido
Навек
опозоренный,
Me
traiga,
en
las
alforjas
Принесёт
мне
в
котомке
Lo
que
pudo
haber
sido
То,
что
могло
бы
случиться.
Que
el
barro
desabrido
Пусть
пресная
грязь
Se
coma
en
Berriozar,
el
corazón
Сожрёт
в
Берриосаре
сердце.
Que
quede
de
mí
Что
останется
от
меня?
Me
estampo
contra
el
raudo
calendario
Я
врезаюсь
в
бег
календаря,
A
la
espera
de
otra
nube
Жду
новую
тучу.
No
salen
ni
las
cuentas
del
rosario
Даже
чётки
не
лезут
в
счёт,
Si
me
da
por
no
morir
Если
вздумаю
не
умирать.
La
tromba
llegará
hasta
la
rodilla
Водоворот
поднимется
до
колена,
La
tarde
que
me
empieces
a
llorar
Когда
начнёшь
меня
оплакивать.
Cuida'o
con
Peter
Pan,
mi
Campanilla
Осторожней
с
Питером
Пэном,
моя
Динь
Maori,
No
lo
tengas
que
velar
Не
придётся
тебе
бдеть
у
гроба.
Seré
la
fosa
errante
Я
буду
бродячей
могилой
De
un
verso
maloliente
Дурно
пахнущего
стиха,
Que
no
encontró
el
sentido
Который
не
нашёл
смысла
A
no
querer
quererte
В
нежелании
любить.
Que
se
bebió
los
ríos
Он
выпил
все
реки
Y
fue
a
desembocar
en
tu
rincón
И
приплыл
к
твоему
углу.
Quizá,
el
poema
en
celo
Быть
может,
стих
в
охоте,
Que
se
jugó
los
dientes
Что
ставил
на
кон
зубы,
Te
muerda
como
nunca
Укусит,
как
никогда,
Ladrando
como
siempre
Лая
по-прежнему,
Y
vuelva
del
hastío
И
вернётся
с
отчаянья,
Quemando
su
navío
en
el
sillón
Сжигая
свой
корабль
в
кресле.
Seré
la
desvergüenza
de
un
tal
Judas
Я
буду
бесстыдством
Иуды,
Que
treinta
veces
te
niegue
y
luego
más
Что
тридцать
раз
отречётся
и
снова,
Que
se
ha
metido
una
vela
tan
cruda
Проглотившего
свечу
такую
сырую,
Que
no
la
puede
tragar
Что
не
может
её
переварить.
Buscaba
en
las
alturas,
pala
y
pico
Я
искал
в
небесах
лопату
и
кирку,
Buscaba
la
ballena
de
Jonás
Искал
кита
Ионы,
Me
fui
a
desenterrar
a
Federico
Пошёл
откапывать
Федерико,
Para
nunca
regresar
Чтобы
никогда
не
вернуться.
Seré
un
trozo
de
luna
Я
буду
гнилым
обломком
луны,
Podrido
y
resiliente
Упрямым
и
живучим,
El
dueño
silencioso
Безмолвным
хозяином
De
una
lengua
candente
Языка,
что
жжёт
огнём.
Seré
el
cuerpo
presente
Я
буду
телом,
что
Que
se
metió
el
futuro
en
el
calzón
Засунуло
будущее
в
штаны.
Que
el
aire
en
la
avenida
Пусть
ветер
на
проспекте,
Por
siempre
emputecido
Навек
опозоренный,
Me
traiga,
en
las
alforjas
Принесёт
мне
в
котомке
Lo
que
pudo
haber
sido
То,
что
могло
бы
случиться.
Que
el
barro
desabrido
Пусть
пресная
грязь
Se
coma
en
Berriozar,
el
corazón
Сожрёт
в
Берриосаре
сердце.
Que
quede
de
mí
Что
останется
от
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alen Ayerdi, Eduardo Beaumot Ezkurra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.