Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malos Despertares
Schlimmes Erwachen
Incomprensible
quehacer
Unbegreifliches
Tun
Lo
que
hay
que
hacer
pa'
comprender
Was
man
tun
muss,
um
zu
verstehen
Si
tropiezas
con
rayos
de
luz,
de
mis
ventanas
Wenn
du
über
Lichtstrahlen
aus
meinen
Fenstern
stolperst
Impresumible
vencer,
con
las
cositas
del
querer
Unvermeidlich
zu
siegen,
mit
den
Kleinigkeiten
der
Liebe
Traje
innecesario
para
caer...
Unnötiger
Anzug
zum
Fallen...
Despiertan
mis
males,
con
mis
malos
despertares
Meine
Leiden
erwachen,
mit
meinem
schlimmen
Erwachen
Si
ha
de
doler
el
mañana
Wenn
der
Morgen
schmerzen
soll
Que
no
sea
mañana
por
la
mañana
Dann
nicht
morgen
am
Morgen
Que
dormirme
tanto,
es
un
canto
al
desencanto
Denn
so
viel
zu
schlafen,
ist
ein
Lied
an
die
Ernüchterung
¿Hasta
cuando
ha
de
durar?
Y
mientras
tanto...
Wie
lange
soll
das
dauern?
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Nunca
nada,
nadie
Niemals,
nichts,
niemand
Adiós,
me
quedo,
espérame
Auf
Wiedersehen,
ich
bleibe,
warte
auf
mich
Si
tropiezas
con
rayos
de
luz,
de
mis
ventanas
Wenn
du
über
Lichtstrahlen
aus
meinen
Fenstern
stolperst
Impresumible
vencer,
con
las
cositas
del
querer
Unvermeidlich
zu
siegen,
mit
den
Kleinigkeiten
der
Liebe
Traje
innecesario
para
caer...
Unnötiger
Anzug
zum
Fallen...
Despiertan
mis
males,
con
mis
malos
despertares
Meine
Leiden
erwachen,
mit
meinem
schlimmen
Erwachen
Si
ha
de
doler
el
mañana
Wenn
der
Morgen
schmerzen
soll
Que
no
sea
mañana
por
la
mañana
Dann
nicht
morgen
am
Morgen
Que
dormirme
tanto,
es
un
canto
al
desencanto
Denn
so
viel
zu
schlafen,
ist
ein
Lied
an
die
Ernüchterung
¿Hasta
cuando
ha
de
durar?
Y
mientras
tanto...
Wie
lange
soll
das
dauern?
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Despiertan
mis
males,
con
mis
malos
despertares
Meine
Leiden
erwachen,
mit
meinem
schlimmen
Erwachen
Si
ha
de
doler
el
mañana
Wenn
der
Morgen
schmerzen
soll
Que
no
sea
mañana
por
la
mañana
Dann
nicht
morgen
am
Morgen
Que
dormirme
tanto,
es
un
canto
al
desencanto
Denn
so
viel
zu
schlafen,
ist
ein
Lied
an
die
Ernüchterung
¿Y
hasta
cuando
ha
de
durar?
Und
wie
lange
soll
das
dauern?
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Y
mientras
tanto...
Und
währenddessen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kutxi Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.