Marea - Marea - Directo 2008 - перевод текста песни на русский

Marea - Directo 2008 - Mareaперевод на русский




Marea - Directo 2008
Marea - Концерт 2008
¿Cuántas veces me habré preguntao que es lo que se desata detrás de su cara?
Сколько раз я спрашивал, что же скрывается за её лицом?
Si tu supieras, si yo te dijera, si yo te contara...
Если б ты знала, если б я сказал, если б я рассказал...
La enlazaron y se ha desatao y ondea por la acera el vuelo de su falda
Её связали, но она вырвалась, и по тротуару развевается подол её юбки
Es su bandera, es donde guarda, su nombre se llama Marea
Это её флаг, там она хранит своё имя, её зовут Marea
Y estaba tan solita que me fui pa'lli
И она была так одинока, что я пошёл к ней
¿Quieres hablar conmigo? Pues claro que
Хочешь поговорить со мной? Конечно, да
Su soledad es una vieja enjuta rodeá de hijos de puta
Её одиночество сухая старуха, окружённая сволочами
Que se rien de ella pues todos quisieran ser como Marea
Которые смеются над ней, ведь все хотели бы быть как Marea
Y cuentan que un verano voló y se dejó el corazón debajo de la cama
И говорят, что одним летом она улетела, оставив сердце под кроватью
Que le dijo que no volvería, que no la esperara
Сказала ему, что не вернётся, чтобы не ждал
¿Quién le iba a decir que al final iba a unir su tripa con la mía?
Кто бы мог подумать, что в конце концов она свяжет свою жизнь с моей?
Con un poeta de cañerias, poeta de mierda de manos vacías
С поэтом из водопроводных труб, поэтом-неудачником с пустыми руками
¿Quién necesita todo cuando va a caer?
Кому нужно всё, если оно всё равно рухнет?
Que barro las fronteras con solo mis pies
Я стираю границы просто своими ногами
Dame fuerte en la entrepierna, no me dejes que me duerma
Дай мне сильно в пах, не дай мне уснуть
Que esta noche me las piro a enseñarle los dientes al mundo contigo
Чтобы этой ночью я мог показать зубы миру с тобой
Marea, ay quien pudiera con marea
Marea, ах, кто бы мог с Marea
Y acostarse con marea,
И лечь с Marea,
Y morirse con marea,
И умереть с Marea,
Marea, ay quien pudiera acostarse con marea y pasar mi vida entera enganchao a su melena,
Marea, ах, кто бы мог лечь с Marea и провести всю жизнь, запутавшись в её волосах,
Casi siempre con marea y morirme con marea.
Почти всегда с Marea и умереть с Marea.
mareaaaaaaa!!!!
Mareaaaaaaa!!!!





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.