Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marea (En Vívo 2008)
Marea (Live 2008)
Cuantas
veces
me
habré
preguntao,
Wie
oft
habe
ich
mich
wohl
gefragt,
¿qué
es
lo
que
se
desata
detrás
de
su
cara?,
was
sich
hinter
ihrem
Gesicht
entlädt,
si
tu
supieras,
si
yo
te
dijera,
si
yo
te
contara...
wenn
du
wüsstest,
wenn
ich
dir
sagte,
wenn
ich
dir
erzählte...
la
enlazaron
y
se
ha
desatao
y
ondea
por
la
acera
Sie
hat
sich
losgerissen,
flattert
über
den
Bürgersteig,
el
vuelo
de
su
falda,
es
su
bandera,
der
Flug
ihres
Rocks
ist
ihre
Fahne,
es
donde
guarda,
dort
bewahrt
sie
auf,
su
nombre
se
llama
marea,
ihr
Name
ist
Marea,
y
estaba
tan
solita
que
me
fui
pallá,
und
sie
war
so
einsam,
da
ging
ich
hin,
¿quieres
hablar
conmigo?,
willst
du
mit
mir
reden?,
¡pues
claro
que
sí!,
aber
klar
doch!
su
soledad
es
una
vieja
enjuta
Ihre
Einsamkeit
ist
eine
dürre
Alte,
rodeá
de
hijos
de
puta
que
se
ríen
de
umringt
von
Wichsern,
die
sich
lustig
machen
ella
pues
todos
quisieran
ser
como
marea,
über
sie,
denn
alle
wollten
wie
Marea
sein,
y
cuentan
que
un
verano
voló
und
man
sagt,
in
einem
Sommer
flog
sie
davon
y
se
dejó
el
corazón
debajo
de
la
cama,
und
ließ
ihr
Herz
unter
dem
Bett
zurück,
que
le
dijo
que
no
volvería,
sagte
ihm,
es
würde
nicht
zurückkehren,
que
no
la
esperara,
es
solle
nicht
warten,
quién
le
iba
a
decir
wer
hätte
gedacht,
que
al
final
iba
a
unir
su
tripa
dass
sie
am
Ende
ihren
Bauch
verbinden
würde
con
la
máa,
con
un
poeta
de
cañerías,
mit
dem
Rohr,
mit
einem
Poeten
der
Leitungen,
poeta
de
mierda,
de
manos
vacías,
Scheißpoet,
mit
leeren
Händen,
que
necesita
a
alguien
cuando
der
jemanden
braucht,
wenn
er
que
borra
las
fronteras
con
solo
sus
piés,
der
Grenzen
nur
mit
Füßen
verwischt,
dame
fuerte
en
la
entrepierna,
triff
mich
hart
in
der
Leistengegend,
no
me
dejes
que
me
duerma,
lass
mich
nicht
einschlafen,
que
esta
noche
me
las
piro
a
denn
heute
Nacht
ziehe
ich
los,
um
enseñarle
los
dientes
al
mundo
contigo.
der
Welt
mit
dir
die
Zähne
zu
zeigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.