Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me corten la lengua
Отрежьте мне язык
Me
dijiste
"píntame"
y
pinté
una
luna
Ты
сказала
"нарисуй"
– и
я
нарисовал
луну
Luna
de
cuarto
menguante
con
un
guante
de
podar
Луну
убывающую
с
садовой
перчаткой
в
руке
Que
con
la
otra
mano
agita
cacerolas
Другой
же
рукой
гремят
кастрюлями,
Con
el
ruido
de
las
olas
que
la
tiene
enamorá
Под
шум
прибоя,
в
который
влюблена
она
Y
lloraste
al
verla:
"imagínate
que
te
pinto
yo
a
ti
Ты
заплакала:
"А
если
б
я
тебя
рисовала?
Un
sol
radiante
y
lo
pongo
delante
pa'
cuando
no
estés"
Яркое
солнце
поставила
б,
чтоб
светило
в
твоей
мгле"
Que
me
corten
el
gaznate
si
no
veo
que
se
baten
Пусть
мне
горло
перережут,
если
я
не
вижу,
Mariposas
a
tu
andar
Как
бабочки
танцуют
в
твоей
походке
Si
no
lloro
una
bahía
cuando
estés
loca,
perdía
Если
я
не
плачу
целой
бухтой,
когда
ты,
безумная,
теряешь
De
conmigo
cojear
Равновесие
рядом
со
мной
Te
pedí
que
no
me
ataras
y
empezamos
Я
просил
не
связывать
меня
– и
началось:
Con
los
nudos
en
las
manos,
los
grilletes
y
el
bozal
Узлы
на
руках,
кандалы
и
намордник
Que
más
tarde,
cuando
el
día
ya
no
ejerza
А
позже,
когда
день
утратит
власть,
Con
la
camisa
de
fuerza
nos
pondremos
a
bailar
В
смирительной
рубашке
мы
пустимся
в
пляс
Y
trastabillar
entre
tanto
pie
que
no
sabe
trabarnos
Спотыкаясь
меж
ног,
что
не
умеют
нас
спутать,
Ni
sabe
quitarnos
las
llaves
del
anochecer
Не
знают,
как
отнять
у
нас
ключи
от
темноты
Que
mala
muerte
me
venga,
o
me
rebanen
la
lengua
Пусть
меня
настигнет
злая
смерть
или
отрежут
язык,
Si
te
quise
querer
mal
Если
я
любил
тебя
плохо
Tú
me
diste
tanta
fiebre,
yo
te
di
perro
por
liebre
Ты
дала
мне
столько
жара,
я
подменил
собаку
на
зайца,
Y
nos
quedamos
en
paz
И
мы
остались
в
покое
Que
si
la
noche
se
estaba
encuerando
no
fue
para
verme
Если
ночь
раздевалась
– не
ради
меня,
Lo
que
quería
es
50
y
la
cama
¿con
quién?,
daba
igual
Она
хотела
пятьдесят
и
кровать
– с
кем
– неважно
Con
troncos
viejos
que
con
calaveras,
que
esconden
los
dientes
Со
старыми
пнями
и
черепами,
прячущими
зубы,
Con
dedos
largos
que
nadie
les
queda
para
señalar
С
длинными
пальцами,
у
которых
не
осталось
указать
Con
los
muñones
que
escriben
derecho
en
renglones
torcidos
С
культями,
что
пишут
прямо
на
кривых
строчках,
Con
el
olvido
que
siempre
se
acuerda
de
resucitar
С
забвением,
которое
всегда
помнит
о
воскресении
Con
los
relojes
que
me
echan
las
cuentas
y
no
han
entendido
С
часами,
что
мне
подводят
итоги,
не
поняв,
¡Que
no
me
he
rendido,
quise
fracasar!
Что
я
не
сдался
– я
хотел
проиграть!
Que
me
ronden
moscardones
al
olor
de
los
cajones
Пусть
жужжат
мухи
над
ящиками,
Que
una
vez
cerré
por
ti
Что
я
когда-то
закрыл
ради
тебя
Si
palpitan
cremalleras
al
compás
de
primaveras
Если
молнии
пульсируют
в
ритме
весен,
Que
no
las
quieren
abrir
Которые
не
хотят
открываться
Que
se
caiga
el
Sol
a
cachos,
y
con
él
el
Dios
borracho
Пусть
солнце
развалится
на
куски,
а
с
ним
– пьяный
бог,
Que
te
quiso
hacer
sufrir
Который
хотел
заставить
тебя
страдать
Que
te
echó
su
mal
aliento
que
yo
transformé
en
cemento
Чьё
зловоние
я
превратил
в
цемент,
Para
hacerte
sonreír
Чтобы
заставить
тебя
улыбнуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Romero Lorente, Eduardo Beaumont Ezcurra, David Diaz Urtasun, Cesar Ramallo Sanchez, Alen Ayerdi Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.