Marea - Mierda y cuchara - перевод текста песни на немецкий

Mierda y cuchara - Mareaперевод на немецкий




Mierda y cuchara
Scheiß und Löffel
Cuéntame
Erzähl mir
Dime, ¿quién
Sag, wer
Te ha colgado el mar de las pestañas?
Hat das Meer an deine Wimpern gehängt?
Y ahora, dársena de estiércol se tornó
Und jetzt, zur Düngermole verwandelt sich
La comisura de los besos
Der Winkel der Küsse
Sed de limón
Zitronendurst
Cimbrear como las espadañas
Schwingen wie die Schwertlilien
Y en el hueco de mi espalda y la pared
Und in der Höhlung zwischen Rücken und Wand
Cuelga tu nido del revés
Hängt dein Nest verkehrt
Y cada huevo parido es nada
Jedes gelegte Ei ist nichts
Y cada beso en la boca es nada
Jeder Kuss auf den Mund ist nichts
Como si no hubiera pasado nada
Als wäre nichts geschehn
Un reguero de luna será nuestra casa
Ein Mondstrom wird unser Haus sein
De esta luna tan puta de pechos de plata
Von dieser Mondhure mit Silberbrüsten
Será el arrullar de la libertad
Es wird das Gurren der Freiheit
Que tiene cogida pa ti y para en la goma de sus bragas
Die für dich und mich in den Gummibändern ihrer Höschen hält
Cuéntame del llover
Erzähl mir vom Regen
De los días de mierda y cuchara
Von Tagen voll Scheiß und Löffel
De la rara podredumbre del querer
Von der seltsamen Fäulnis des Begehrens
Cuando no falta de nada
Wenn an nichts etwas fehlt
Porque
Denn ich weiß
Que el saber
Dass Wissen
No sirvió para dañar tus labios
Nicht half, deine Lippen zu verletzen
Y que te sobra todo lo que va después
Und dir bleibt alles, was kommt nach
De "yo te quiero" y "yo, también"
"Ich liebe dich" und "Ich auch"
Y mi costilla arrancada es nada
Meine gerippte Rippe ist nichts
Y cada trino quebrado es nada
Jeder gebrochene Triller ist nichts
Que fuimos, somos y seremos nada
Dass wir waren, sind und nichts sein werden
Aguacero de soles caerá en nuestra cama
Sonnengewitter wird auf unser Bett fallen
Que solo quiere amores de piernas mojadas
Das nur Lieben mit nassen Beinen will
Y dejarnos prender, que no es menester
Lass uns entzündet sein, unnötig ist
Ponernos en pie, como luna en celo y yo como una cabra
Aufzustehn, du wie brünstiger Mond, ich wie eine Geiß
Regaré
Ich werde gießen
Sin querer
Ungewollt
Con silencio, de estrellas, tu cuarto
Mit Schweigen, aus Sternen, dein Zimmer
Que no anhela más que el grito del papel
Das nur sehnt nach dem Schrei des Papiers
En el que he escrito mi quehacer
In dem ich mein Tun geschrieben
Que nunca más servirá de nada
Das nie mehr etwas nützen wird
Si su tronido se queda en nada
Wenn sein Dröhnen zu nichts erstarrt
Cuando su savia ya no riega nada
Wenn sein Saft nichts mehr tränkt
Un reguero de luna será nuestra casa
Ein Mondstrom wird unser Haus sein
De esta luna tan puta de pechos de plata
Von dieser Mondhure mit Silberbrüsten
Será el arrullar de la libertad
Es wird das Gurren der Freiheit
Que tiene cogida pa ti y para en la goma de sus bragas
Die für dich und mich in den Gummibändern ihrer Höschen hält





Авторы: Jose Carlos Romero Lorente, Eduardo Beaumont Ezcurra, David Diaz Urtasun, Cesar Ramallo Sanchez, Alen Ayerdi Duque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.