Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se joda el viento - Directo 2008
Пусть ветер подавится - Live 2008
Cuando
yo
diga
cuatro,
quiero
el
corazón
en
la
mano
Когда
скажу
"четыре"
— вынь
сердце
и
сожми
в
ладони,
Lanzadlo
al
suelo
y
pisoteadlo
Швырни
на
землю
и
топчи,
Hasta
que
se
desangre
Пока
не
истечёт
кровью.
¡Un,
dos,
tres,
cua-!
Раз,
два,
три,
че-!
Ponte
el
moño
apreta'o,
sirena,
que
se
joda
el
viento
Затяни
туже
пучок,
русалка,
пусть
ветер
сдохнет,
Rompe
las
horquillas
de
espuma
Рви
заколки
из
пены,
Y
déjame
que
te
remache
sonrisas
de
hierro
Дай
мне
приковать
к
губам
улыбки
из
железа
—
De
esas
que
disipan
las
brumas
Те,
что
туманы
развеют.
Y
sé
que
entre
los
males,
nos
lloverán
cristales
Знаю:
меж
всех
невзгод
нам
осколки
дождь
льёт,
Yo
iré
descalzo
y
tú,
desnuda
Я
— босиком,
ты
— нагая,
Al
son
del
amor,
del
ronco
tambor
que
toque
la
luna
Под
гул
любви,
под
хрип
барабана,
что
луна
ударяет.
Vamos
a
trepar
a
la
copa
de
este
sol
de
enero
Залезем
в
крону
январского
солнца,
Y
a
hacer
un
nido
en
su
ramaje
Совьём
гнездо
в
его
ветвях,
Y
allí,
reírnos,
viendo
como
a
cada
minutero
И
будем
ржать,
смотря,
как
каждую
стрелку
Se
lo
devora
el
oleaje
Волны
глотают
в
свой
размах.
Que
cuando
entre
mis
brazos
resuenen
cañonazos
Когда
меж
рук
моих
грянут
пушечные
выстрелы,
Yo
iré
perdido
entre
tus
dunas
Я
заблужусь
в
твоих
дюнах,
Dejándolo
todo,
quemando
los
tronos
donde
reinen
dudas
Сжигая
троны,
где
правят
сомненья,
— весь
мир
до
дыр.
Y
báñate
en
mis
ojos,
que
se
joda
el
mar
Купайся
в
глазах
моих,
пусть
море
сгинет,
Que
quiera
mecerte
a
su
antojo
Ему
не
качать
тебя
в
такт.
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Коль
мы
— никто,
то
и
найдет
нас
никто,
Y
si
a
las
heridas
quiere
echarles
sal
А
если
раны
солью
марать
—
Solo
va
a
encontrarse
cerrojos
Лишь
ржавые
замки
брякнут,
Y
las
cicatrices
de
la
soledad
Да
шрамы
тоски,
что
в
одиночку
нам
дан.
¡Kolibrí,
tira!
Колибри,
пли!
Coge
resina
para
untarnos,
poco
a
poco,
el
cuerpo
Натри
нам
тела
смолой,
чтоб
праздновал
не
спеша,
Por
si
vuelve
la
ventolera
Вдруг
ветер
вернётся
снова,
Y
mientras
tanto,
entre
los
huecos
que
nos
deje
el
tiempo
А
в
щели
времени,
что
нам
оставлены,
Deja
volar
tu
cabellera
Распусти
косы
как
основу.
Que
si
a
nuestra
locura
vuelven
nubes
oscuras
Когда
на
наш
бред
тучи
злые
падут
—
Nos
cogerán
frente
con
frente
y
codo
con
codo
Встанем
лицом
к
лицу,
локоть
к
локтю,
Cada
vez
más
solos,
rodeados
de
gente
Всё
более
одни,
в
толпе.
Y
báñate
en
mis
ojos,
que
se
joda
el
mar
Купайся
в
глазах
моих,
пусть
море
сгинет,
Que
quiera
mecerte
a
su
antojo
Ему
не
качать
тебя
в
такт.
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Коль
мы
— никто,
то
и
найдет
нас
никто,
Y
si
a
las
heridas
quiere
echarles
sal
А
если
раны
солью
марать
—
Solo
va
a
encontrarse
cerrojos
Лишь
ржавые
замки
брякнут,
Y
las
cicatrices
de
la
soledad
Да
шрамы
тоски,
что
в
одиночку
нам
дан.
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Коль
мы
— никто,
то
и
найдет
нас
никто.
Solo
cicatrices
Лишь
шрамы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Romero Lorente, Eduardo Beaumont Ezcurra, David Diaz Urtasun, Cesar Ramallo Sanchez, Alen Ayerdi Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.