Marea - Un Cuarto Sin Ventanas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marea - Un Cuarto Sin Ventanas




Un Cuarto Sin Ventanas
Комната без окон
De este rajado, he dao la vuelta, he prometido:
Из этого ада я выбрался, я пообещал:
Si salgo de esta derribo el olvido
Если выживу, разрушу забвение.
Adios enredadera por mi vida te lo pido
Прощай, вьюнок моей жизни, прошу тебя об этом.
Plegemos las velas, hay cien mil caminos.
Свернём паруса, есть сто тысяч дорог.
Meto en el saco tus besitos y los mios
Кладу в мешок твои поцелуи и мои,
Cien mil arrebatos, tu aroma de niño
Сто тысяч порывов, твой детский аромат.
Luna no te rias
Луна, не смейся,
Déjame tranquilo prender mi candela...
Дай мне спокойно разжечь свой огонь...
Intransigente, desbocado, remordido
Непримиримый, необузданный, полный раскаяния,
Me cruzo de piernas, me muero en un grito
Скрещиваю ноги, умираю в крике.
Mi media sonrisa le dice que he sido el rio
Моя полуулыбка говорит тебе, что я был рекой,
El que te quiere y te ha querido
Которая любит тебя и любила.
A media luz campo a traves sobre las olas
При тусклом свете, полем, по волнам,
No mires mi niño, voy a bailar sola
Не смотри, моя девочка, я буду танцевать одна.
Esta vez no te vienes conmigo el suelo que ves
На этот раз ты не идёшь со мной, земля, которую ты видишь,
Son mis pies
Это мои ноги.
Repiquetean mis deditos en tu espalda,
Барабанят мои пальцы по твоей спине,
Lloran los relojes, el tiempo no anda
Плачут часы, время не идёт.
Transpira el colchón de mi alma
Потеет матрас моей души.
Si me pongo en pie, no se por que
Если я встану, не знаю почему.
Si tu supieras lo que es ver
Если бы ты знала, каково видеть,
Al sol morirse de ganas
Как солнце умирает от желания
De dar de lleno en la pared
Ударить в стену
De un cuarto sin ventanas
Комнаты без окон.
Si tu supieras lo que es ver
Если бы ты знала, каково видеть,
Al sol morirse de ganas
Как солнце умирает от желания
De dar de lleno en la pared
Ударить в стену
De un cuarto sin ventanas
Комнаты без окон.
A cuatro patas cabilando me he escondido
На четвереньках, размышляя, я спрятался,
Pa verla bañarse y ponerme encendido
Чтобы смотреть, как ты купаешься, и возбуждаться.
Y tengo celos de la luna
И я ревную к луне
Y del agua del rio, del rio...
И к воде реки, реки...
Lengua de trapo pa explicarte mi destino,
Язык тряпкой, чтобы объяснить тебе мою судьбу,
No mires mi niña, mejor te lo escribo,
Не смотри, моя девочка, лучше я напишу тебе,
Pero antes, araña mis dudas
Но сначала расцарапай мои сомнения,
Que hace mucho frio, mucho frio
Потому что очень холодно, очень холодно.
Repiquetean mis deditos en tu espalda,
Барабанят мои пальцы по твоей спине,
Lloran los relojes, el tiempo no anda
Плачут часы, время не идёт.
Transpira el colchón de mi alma
Потеет матрас моей души.
Si me pongo en pie, no se por que
Если я встану, не знаю почему.
Si tu supieras lo que es ver
Если бы ты знала, каково видеть,
Al sol morirse de ganas
Как солнце умирает от желания
De dar de lleno en la pared
Ударить в стену
De un cuarto sin ventanas
Комнаты без окон.
Si tu supieras lo que es ver
Если бы ты знала, каково видеть,
Al sol morirse de ganas
Как солнце умирает от желания
De dar de lleno en la pared
Ударить в стену
De un cuarto sin ventanas
Комнаты без окон.





Авторы: Kutxi Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.