Marea - Venas con humo y palabras - перевод текста песни на немецкий

Venas con humo y palabras - Mareaперевод на немецкий




Venas con humo y palabras
Venen voller Rauch und Worte
La vamos a tener si no puedo dar trotes
Wir werden es schwer haben, wenn ich nicht traben kann
Si quieres meter alpiste en mis barrotes
Wenn du Vogelfutter in meine Gitterstäbe stecken willst
Si no hay dios ni fe que me discuta
Wenn es keinen Gott oder Glauben gibt, der mir widerspricht
Que me vuelto muy 'jo puta si me da
Dass ich sehr zum Mistkerl geworden bin, wenn es mich packt
Prefiero tener vacío el comedero
Ich habe lieber einen leeren Futtertrog
Ya le tiraré boca'os al mundo entero
Ich werde schon Bissen auf die ganze Welt werfen
Luego miraré dónde lo escupo
Dann werde ich sehen, wohin ich es spucke
Se revuelve y yo me ocupo de mirar
Es wendet sich und ich kümmere mich ums Zuschauen
Si no hay pa' comer me subiré al manzano
Wenn es nichts zu essen gibt, werde ich auf den Apfelbaum steigen
Para verlas venir en un carromato
Um sie in einem Leiterwagen kommen zu sehen
De cosas por hacer, de ciegos dando palos
Voller Dinge, die zu tun sind, Blinde, die mit Stöcken schlagen
Que la vida es muy puta y yo me he vuelto muy malo
Dass das Leben eine verdammte Hure ist und ich sehr böse geworden bin
Y si encarta soledad, pues soledad pa'l saco
Und wenn Einsamkeit angesagt ist, dann Einsamkeit in den Sack
Lo mismo me dará dar como ser dado
Es ist mir egal, ob ich gebe oder mir gegeben wird
Que no pienso dejar na' de na' pa' los gusanos
Dass ich nicht vorhabe, irgendetwas für die Würmer übrig zu lassen
La luna me maúlla pa' que yo menee el rabo
Der Mond miaut mich an, damit ich mit dem Schwanz wedle
A la altura del perejil, se han quedado todos mis sueños
Auf der Höhe der Petersilie, sind alle meine Träume geblieben
Me hago un vestido con to' lo que he perdido
Ich mache mir ein Kleid aus allem, was ich verloren habe
Y ya tiene sentido sonreir
Und schon hat es Sinn zu lächeln
Lleva volantes pa' mentir, para ondularme como el trigo
Es hat Volants zum Lügen, um mich wie das Getreide zu wiegen
Y así decir que desde que te has ido
Und so zu sagen, dass seit du gegangen bist
La bailo igual contigo que sin ti
Ich tanze es genauso mit dir wie ohne dich
Si intentas comprender mis noches de desvelo
Wenn du versuchst, meine schlaflosen Nächte zu verstehen
Me quieres comprar con puña'os de caramelos
Willst du mich mit Händevollen Bonbons kaufen
Manojos de perder, con jugo de los charcos
Sträuße des Verlierens, mit Saft aus den Pfützen
Machaca el almirez, me tienes en tus manos
Zerstoße im Mörser, du hast mich in deinen Händen
Y ojalá te vaya bien, y pa' pasar el rato
Und ich hoffe, es geht dir gut, und um die Zeit zu vertreiben
siembra para ti y más cuando me callo
Säe für dich selbst und mehr noch, wenn ich schweige
Me callo lo que hay, lo que hay es lo que toca
Ich schweige über das, was ist, was ist, ist das, was dran ist
Y pa' tocar el corazón, es mejor no abrir la boca
Und um das Herz zu berühren, ist es besser, den Mund nicht aufzumachen
A la altura del perejil, se han quedado todos mis sueños
Auf der Höhe der Petersilie, sind alle meine Träume geblieben
Me hago un vestido con to' lo que he perdido
Ich mache mir ein Kleid aus allem, was ich verloren habe
Y ya tiene sentido sonreír
Und schon hat es Sinn zu lächeln
Lleva volantes pa' mentir, para ondularme como el trigo
Es hat Volants zum Lügen, um mich wie das Getreide zu wiegen
Y así decir, que desde que te has ido
Und so zu sagen, dass seit du gegangen bist
Aún nadie me ha vencido
Mich noch niemand besiegt hat
Hoy quiero poner mi reino de despojos en estos lugares
Heute möchte ich mein Reich des Plunders an diesen Orten errichten
Donde la primera vez pusimos al alba a hacer malabares
Wo wir das erste Mal die Morgendämmerung Kunststücke machen ließen
Y no he de volver a ver el sudor empañando portales
Und ich werde den Schweiß, der die Portale beschlägt, nicht wiedersehen
Me sale tan mal cuando miro hacia atrás
Es fällt mir so schwer, wenn ich zurückblicke
Me abriré las venas, me saldrán palabras
Ich werde mir die Venen öffnen, Worte werden herauskommen
Guárdate el cencerro, pónselo a otra cabra
Heb dir die Kuhglocke auf, häng sie einer anderen Ziege um
Que a no me cabe que llevo colgando
Denn bei mir passt sie nicht, weil ich schon so viele hängen habe
Demasiadas llaves, todos los quebrantos
Zu viele Schlüssel, all die Sorgen
A la altura del perejil, se han quedado todos mis sueños
Auf der Höhe der Petersilie, sind alle meine Träume geblieben
Me hago un vestido con to' lo que he perdido
Ich mache mir ein Kleid aus allem, was ich verloren habe
Y ya tiene sentido sonreír
Und schon hat es Sinn zu lächeln
Lleva volantes pa' mentir, pa' ondularme como el trigo
Es hat Volants zum Lügen, um mich wie das Getreide zu wiegen
Y así decir, que desde que te has ido
Und so zu sagen, dass seit du gegangen bist
No me pienso quedar, ni un momento ni un rato
Ich habe nicht vor zu bleiben, nicht einen Moment, nicht eine Weile
Para planear quién pagará los platos
Um zu planen, wer die Zeche zahlen wird
De mi desespere, mi sofoco
Für meine Verzweiflung, mein Ersticken
de quién se ha vuelto loco de esperar
Ich weiß, wer verrückt geworden ist vor Warten
La vamos a tener
Wir werden es schwer haben
Vaya
Na sieh mal





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.