Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Dijo el Camarón
Ya Lo Dijo el Camarón
Menudo
pastel
te
ha
tocado
comer
esta
vez
Was
für
ein
Festmahl
hat
man
dir
diesmal
aufgetischt
Cortar
mi
polla
y
atarme
de
manos
y
pies,
atrévete
Schneid
meinen
Schwanz
ab
und
fessel
mir
Hände
und
Füße,
wag
es
Háblame
al
oído
que
quiero
saber
Flüstere
mir
ins
Ohr,
ich
will
es
wissen
Si
aún
tengo
un
sitio
en
que
hacerme
el
dormido
debajo
tu
piel
Ob
ich
noch
einen
Platz
unter
deiner
Haut
hab,
wo
ich
schlafend
tun
kann
Ya
lo
dijo
el
camarón
Wie
die
Garnele
schon
sagte
Quita
una
pena
otra
pena
Vertreibt
Kummer
neuen
Kummer
Y
un
dolor,
otro
dolor
Und
Schmerz
neuen
Schmerz
Eso
es
lo
que
digo
yo
Das
ist,
was
ich
sag
Antes
que
cortar
mis
venas
Bevor
ich
meine
Adern
aufschneide
Que
te
den
por
culo
pinto
un
corazón
Verpiss
dich,
ich
mal
ein
Herz
A
tiro
de
piedra
me
encuentro
o
me
encuentras,
te
vi
sonreír
Einen
Steinwurf
weit
bin
ich
oder
findest
du
mich,
ich
sah
dich
lächeln
Ay
lo
que
daría
pa'
estar
to'
los
días
cerquita
de
ti
Was
ich
gäb,
um
jeden
Tag
nah
bei
dir
zu
sein
Rebusca
en
el
fango,
ansía
ser
algo
no
me
espera
a
mí
Wühl
im
Schlamm,
gier
nach
etwas,
wartet
nicht
auf
mich
De
tanta
patada
no
quiero
ser
nada,
no
quiero
ser
nada
Von
so
vielen
Tritten
will
ich
nichts
mehr
sein,
will
nichts
mehr
sein
Ya
lo
dijo
el
camarón
Wie
die
Garnele
schon
sagte
Quita
una
pena
otra
pena
Vertreibt
Kummer
neuen
Kummer
Y
un
dolor,
otro
dolor
Und
Schmerz
neuen
Schmerz
Eso
es
lo
que
digo
yo
Das
ist,
was
ich
sag
Antes
que
cortar
mis
venas
Bevor
ich
meine
Adern
aufschneide
Que
te
den
por
culo
pinto
un
corazón
Verpiss
dich,
ich
mal
ein
Herz
Menudo
pastel
te
ha
tocado
comer
esta
vez
Was
für
ein
Festmahl
hat
man
dir
diesmal
aufgetischt
Cortar
mi
polla
y
atarme
de
manos
y
pies,
atrévete
Schneid
meinen
Schwanz
ab
und
fessel
mir
Hände
und
Füße,
wag
es
Háblame
al
oído
que
quiero
saber
Flüstere
mir
ins
Ohr,
ich
will
es
wissen
Si
aún
tengo
un
sitio
en
que
hacerme
el
dormido
debajo
tu
piel
Ob
ich
noch
einen
Platz
unter
deiner
Haut
hab,
wo
ich
schlafend
tun
kann
Ya
lo
dijo
el
camarón
Wie
die
Garnele
schon
sagte
Quita
una
pena
otra
pena
Vertreibt
Kummer
neuen
Kummer
Y
un
dolor,
otro
dolor
Und
Schmerz
neuen
Schmerz
Eso
es
lo
que
digo
yo
Das
ist,
was
ich
sag
Antes
que
cortar
mis
venas
Bevor
ich
meine
Adern
aufschneide
Que
te
den
por
culo
pinto
un
corazón
Verpiss
dich,
ich
mal
ein
Herz
Pinto
un
corazón
Ich
mal
ein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.