Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palmo
a
palmo
y
de
los
pies
a
la
cabeza,
¡como
eres!
Zentimeter
für
Zentimeter
und
von
Kopf
bis
Fuß,
wie
du
bist!
Desdeñas
to
lo
que
tienes,
Du
verschmähst
alles,
was
du
hast,
Algún
polvo
y
se
monto
el
rompecabezas,
¡ya
lo
tienes!
Etwas
Staub
und
das
Puzzle
war
zusammengesetzt,
da
hast
du
es!
Para
ver
atardeceres,
conmigo
o
sin
mi,
Um
Sonnenuntergänge
zu
sehen,
mit
mir
oder
ohne
mich,
Se
distingue
entre
la
gente
y
retumba
la
tierra,
Man
erkennt
dich
unter
den
Leuten
und
die
Erde
bebt,
Si
se
pone
incandescente
entre
las
piernas,
y
yo,
Wenn
es
zwischen
den
Beinen
glüht,
und
ich,
Mas
bandolero
que
el
pernales,
quiero
luna
nueva.
Mehr
Bandit
als
Pernales,
ich
will
einen
Neumond.
Y
besar
donde
tu
sabes,
me
suda
la
polla
que
llueva
o
no
llueva,
Und
küssen,
wo
du
weißt,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
es
regnet
oder
nicht,
Y
vamos
a
echar
un
cante
pa
el
que
se
muere
de
hambre,
Und
wir
singen
ein
Lied
für
den,
der
vor
Hunger
stirbt,
Con
las
palmas
de
mi
mama,
pal
que
curra
en
el
alambre,
Mit
den
Handflächen
meiner
Mutter,
für
den,
der
am
Draht
schuftet,
A
los
ojos
de
mi
niña,
a
los
que
viven
del
aire,
Für
die
Augen
meines
Mädchens,
für
die,
die
von
Luft
leben,
Al
que
vive
con
la
ruina,
al
que
busca
por
los
bares,
Für
den,
der
mit
dem
Ruin
lebt,
für
den,
der
durch
Bars
sucht,
A
lo
puta
que
es
la
vida,
a
los
kinkis
de
mi
calle,
Für
das
Luder,
das
das
Leben
ist,
für
die
Kinkis
meiner
Straße,
Para
el
que
viene
a
joderme,
para
el
que
viene
a
abrazarme,
Für
den,
der
kommt,
um
mich
zu
nerven,
für
den,
der
kommt,
um
mich
zu
umarmen,
Un
cante
al
que
quiera
escucharme,
Ein
Lied
für
den,
der
mir
zuhören
will,
Sudo
tinta
cuando
a
ti
se
te
calienta,
¡como
eres!
Ich
schwitze
Tinte,
wenn
du
heiß
läufst,
wie
du
bist!
Me
oscureces
cuando
quieres,
Du
verdunkelst
mich,
wann
du
willst,
Buscas
paz
en
cualquier
cama,
cualquier
puerta,
¡ya
la
tienes!
Du
suchst
Frieden
in
jedem
Bett,
jeder
Tür,
da
hast
du
ihn!
Pa
nublar
amaneceres,
conmigo
o
sin
mi,
Um
Morgendämmerungen
zu
trüben,
mit
mir
oder
ohne
mich,
Y
vamos
a
echar
un
cante
al
que
le
faltan
los
billetes,
Und
wir
singen
ein
Lied
für
den,
dem
das
Geld
fehlt,
Al
que
se
caga
en
la
madre
del
que
aprieta
los
grilletes,
Für
den,
der
auf
die
Mutter
dessen
scheißt,
der
die
Fesseln
anzieht,
A
los
que
duermen
al
raso,
a
los
que
tiran
palante,
Für
die,
die
unter
freiem
Himmel
schlafen,
für
die,
die
vorwärts
stürmen,
Al
silencio
de
tus
noches,
a
los
portales
que
arden
Für
die
Stille
deiner
Nächte,
für
die
brennenden
Portale
En
besos
adolescentes
cuando
va
a
caer
la
tarde,
In
jugendlichen
Küssen,
wenn
der
Abend
naht,
Al
que
escribe
poesía
en
las
paredes
de
una
cárcel,
Für
den,
der
Poesie
an
Gefängniswände
schreibt,
Un
cante
al
que
quiera
escucharme,
Ein
Lied
für
den,
der
mir
zuhören
will,
Y
vamos
a
echar
un
cante
al
que
cuida
la
simiente,
Und
wir
singen
ein
Lied
für
den,
der
die
Saat
pflegt,
Al
que
tira
ti
los
muros
con
palabras
transparentes,
Für
den,
der
Mauern
mit
durchsichtigen
Worten
einreißt,
A
los
pasos
del
fracaso,
al
que
cruza
la
corriente,
Für
die
Schritte
des
Scheiterns,
für
den,
der
gegen
den
Strom
schwimmt,
Al
que
regará
las
flores,
al
que
sale
como
un
rayo
Für
den,
der
die
Blumen
gießt,
für
den,
der
wie
ein
Blitz
startet
Arrancando
los
motores
antes
de
que
cante
el
gallo,
Und
die
Motoren
anwirft,
bevor
der
Hahn
kräht,
A
los
callos
de
las
manos
en
los
que
aprendí
a
cuidarme,
Für
die
Schwielen
an
Händen,
an
denen
ich
lernte,
auf
mich
zu
achten,
Un
cante
al
que
quiera
escucharme.
Ein
Lied
für
den,
der
mir
zuhören
will.
Arrancando
los
motores
antes
de
que
cante
el
gallo,
Die
Motoren
anwerfen,
bevor
der
Hahn
kräht,
A
los
callos
de
las
manos
en
los
que
aprendí
a
cuidarme,
Für
die
Schwielen
an
Händen,
an
denen
ich
lernte,
auf
mich
zu
achten,
Un
cante
al
que
quiera
escucharme.
Ein
Lied
für
den,
der
mir
zuhören
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.