Marea - Mojama - перевод текста песни на немецкий

Mojama - Mareaперевод на немецкий




Mojama
Mojama
No corráis tanto, la están peinando
Rennt nicht so schnell, sie kämmt gerade ihr Haar
Y por favor no la molesten
Und bitte belästigt sie nicht
Que después todas sus pestes pago yo
Denn später bezahle ich all ihre Launen
Que no seas tan macarra, que te bajes de la parra
Sei nicht so frech, komm runter von deinem hohen Ross
Y anda, estate a lo que estamos que solo estamos los dos
Und pass auf, konzentrier dich, denn wir sind nur wir zwei
Mirada a duelo, menea el pelo y un temblor deja chorreando
Blick zum Duell, sie schüttelt ihr Haar, ein Zittern tropft nass
Sábanas, colcha, somier, alma y colchón
Laken, Bettdecke, Rost, Seele und Matratze
No me dejes que te quiera
Lass mich dich nicht lieben
Que yo por querer quisiera estar pa siempre a tu vera
Denn mein Lieben würde für immer an deiner Seite sein wollen
Que lo tengo
Ich hab es
Más negro que el tizón, más duro que el copón
Schwarzer als Ruß, härter als der Kelch
Más tieso que un tablón se me pone el corazón
Steifer als ein Brett wird mein Herz
Cada vez que dices no
Jedes Mal, wenn du nein sagst
Tu odio y el mío están metiendo en un rincón
Dein Hass und meiner drängen sich in eine Ecke
¿Qué ha sucedido?
Was ist geschehen?
Ha sido cupido que está hecho un cabrón
Es war Cupido, der ein Arsch ist
Vamos, dime que se pierden en mi tus acays verdes
Komm, sag, dein Grün verliert sich in mir
Aunque casi mejor no, porque lo tengo
Doch besser vielleicht nicht, denn ich hab es
Más negro que el tizón, más duro que el copón
Schwarzer als Ruß, härter als der Kelch
Más tieso que un tablón se me pone el corazón
Steifer als ein Brett wird mein Herz
Cada vez que dices no
Jedes Mal, wenn du nein sagst
Y el sol decrece y fallece entre los visillos del cuarto
Die Sonne schwindet und stirbt hinter den Vorhängen
Porque tiene celitos de mí, de cómo te quiero
Denn sie eifert, wie ich dich liebe
De cómo lo aparto
Wie ich sie beiseite schiebe
No corráis tanto, la están peinando
Rennt nicht so schnell, sie kämmt gerade ihr Haar
Y por favor no la molesten
Und bitte belästigt sie nicht
Que después todas sus pestes pago yo
Denn später bezahle ich all ihre Launen
No me dejes que te quiera
Lass mich dich nicht lieben
Que yo por querer quisiera estar pa siempre a tu vera
Denn mein Lieben würde für immer an deiner Seite sein wollen
Que lo tengo
Ich hab es
Más negro que el tizón, más duro que el copón
Schwarzer als Ruß, härter als der Kelch
Más tieso que un tablón se me pone el corazón
Steifer als ein Brett wird mein Herz
Cada vez que dices no
Jedes Mal, wenn du nein sagst
Y el sol decrece y fallece entre los visillos del cuarto
Die Sonne schwindet und stirbt hinter den Vorhängen
Porque tiene celitos de mí, de cómo te quiero
Denn sie eifert, wie ich dich liebe
De cómo lo aparto
Wie ich sie beiseite schiebe
Si el sueño es correr por un otoño deshojao
Wenn der Traum ist, durch entblätterten Herbst zu rennen
¿Morir?, tal vez... mejor que vivir desolao
Sterben? Vielleicht... besser als einsam zu leben
Y la vida sigue, yo escribo coplillas de amor
Das Leben geht weiter, ich schreib Liebesverse
Que le impidan al alma deciros que no, mientras salga
Damit die Seele euch nicht Nein sagt, solang noch
Serrín del corazón
Sägespäne aus dem Herz fallen





Авторы: David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.