Текст и перевод песни Marek Dyjak - Człowiek (Złota ryba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Człowiek (Złota ryba)
Man (The Goldfish)
Dopadały
mnie
po
drodze
were
snapping
at
my
heels,
Chciał
dla
siebie
urwać
kęs
wanting
a
piece
of
me.
Choć
czasami
Even
though
at
times
Miałem
tego
dosyć
it
was
too
much
for
me
to
bear,
Tą
drogą
wlec
keep
on
slogging
down
this
road.
Masz
do
skrzydeł
You
have
Przywiązaną
złotą
rybę
a
goldfish
tied
to
your
wings.
Jeśli
ty
odfruniesz
If
you
fly
away,
Serce
jej
przestanie
bić
her
heart
will
stop
beating.
Słuchaj,
ptaku,
Listen,
my
love,
W
klatce
nie
jest
ci
najgorzej
your
cage
isn't
the
worst
place
to
be.
Źle
jest
wtedy,
It's
bad
only
when
Kiedy
nie
chce
się
już
żyć
you
no
longer
have
the
will
to
live.
Gdy
pukałem
When
I
knocked,
Zamykano
wszystkie
bramy
every
door
was
shut
in
my
face.
Gdy
waliłem
When
I
banged
Ryglowano
wszystkie
drzwi
every
door
was
bolted
shut.
Nie
powinien
między
nami
A
man
like
you
should
not
live
among
us,
Nie
powinien
między
nami
should
not
live
among
us,
Taki
człowiek
żyć
a
man
like
me.
Masz
do
skrzydeł
You
have
Przywiązaną
złotą
rybę
a
goldfish
tied
to
your
wings.
Jeśli
ty
odfruniesz
If
you
fly
away,
Serce
jej
przestanie
bić
her
heart
will
stop
beating.
Słuchaj,
ptaku,
Listen,
my
love,
W
klatce
nie
jest
ci
najgorzej
your
cage
isn't
the
worst
place
to
be.
Źle
jest
wtedy,
It's
bad
only
when
Kiedy
nie
chce
się
już
żyć
you
no
longer
have
the
will
to
live.
Dopadałem
bramy
piekieł
I've
been
to
the
gates
of
hell
Mnie
kusiły
często
drzwi
has
often
tempted
me
at
its
doors.
W
głowie
pustka,
My
mind
is
empty,
Wszystko
dawno
się
skończyło
everything's
been
over
for
a
long
time,
Puste
miejsca,
there
are
only
empty
spaces,
Pozostały
tylko
sny
only
dreams
left.
Masz
do
skrzydeł...
You
have...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.