Marek Dyjak - Golgota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marek Dyjak - Golgota




Golgota
Golgotha
Gdy autobus rusza wyrzucam papierosa
When the bus takes off, I throw out a cigarette
Choć kierowcy linii całkiem podmiejskiej
Even though the drivers of the suburban lines
Jakoś obojętne dokąd chcemy jechać
Aren't interested in where we want to go
Po co, skąd, kiedy, czemu i za jaką cenę.
Why, where, when, why and at what price.
A bilet kosztował trzydzieści srebrników
And the ticket cost thirty silver coins
Do stacji z napisem pożółkłym Golgota.
To the station with the yellowed sign Golgotha.
Miałem sen; ktoś mój portret zawiesił na drzewie,
I had a dream; someone hung my portrait on a tree,
Padał deszcz, potem pękła zasłona ze złota.
It started to rain, and then the golden curtain split.
Brudny autobus do stacji Golgota
The dirty bus to Golgotha station
Ukradkiem zerkam przez judasz przetarty
I stealthily glance through the scratched peephole
Palcem w szybie. Mijamy stacje i zakręty.
With my finger on the glass. We pass stations and curves.
Tak się dłuży w tej podróży jakbyśmy do nieba.
This trip is taking so long, as if we were going to heaven.
Rżną w karty żołnierze. Piją. Będzie bieda.
The soldiers are playing cards. They are drinking. Things will go badly.
Chytrus Chrystus się przysiadł - fałsz winem przepija.
Sly Christ sits down - washes down deceit with wine.
Znów handel mu się udał, stare ciuchy sprzedał.
He's pulled off another deal, sold old clothes.
Więc się cieszy, choć od rana coś kłuje go w krzyżu.
So he's happy, even though something's been pricking him in the back since morning.
Zapomniany autobus do stacji Golgota
The forgotten bus to Golgotha station
Raptem staje - z kół uciekło ze świstem powietrze.
Suddenly stops - the air escapes from the wheels with a whistle.
Kiedy Chrystus pijany klnie na swego ojca
When the drunk Christ curses his father
W twarz od niego dostaje - w dół spada po stopniach.
He gets hit in the face by him - falls down the steps.
Brudny autobus do stacji Golgota
The dirty bus to Golgotha station
Ukradkiem zerkam przez judasz przetarty
I stealthily glance through the scratched peephole
Palcem w szybie. Mijamy stacje i zakręty.
With my finger on the glass. We pass stations and curves.
Tak się dłuży w tej podróży jakbyśmy do nieba.
This trip is taking so long, as if we were going to heaven.
Pewnie jutro ktoś opisze incydent ten zwykły
Tomorrow, someone will probably describe this ordinary incident
Ubarwiając apokryfem w brukowej gazecie,
Coloring it with apocrypha in a tabloid,
Jakiś żul, jakiś pismak, nadworny poeta
Some bum, some scribbler, a court poet
By nie nudził się czytelnik tłusty przy obiedzie.
So that the fat readers won't get bored at dinner.
Jutro Chrystus się doigra, zawiśnie na krzyżu,
Tomorrow, Christ will come to a bad end, he'll hang on a cross,
Może za to, że Piłata w pokera oszwabi.
Maybe for cheating Pilate at poker.
Nie pojedzie nikt na Golgotę, na pogrzeb
Nobody will go to Golgotha, to his funeral
Wszyscy pójdą. Potem stypa. Będzie trochę zabawy.
Everyone will go. Then there'll be a funeral feast. There'll be some fun.
Brudny autobus do stacji Golgota
The dirty bus to Golgotha station
Ukradkiem zerkam przez judasz przetarty
I stealthily glance through the scratched peephole
Palcem w szybie. Mijamy stacje i zakręty.
With my finger on the glass. We pass stations and curves.
Tak się dłuży w tej podróży jakbyśmy do nieba.
This trip is taking so long, as if we were going to heaven.





Авторы: Robert Kasprzycki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.