Marek Dyjak - Rebeka - перевод текста песни на немецкий

Rebeka - Marek Dyjakперевод на немецкий




Rebeka
Rebeka
Widziała cię po raz pierwszy w życiu
Sie sah dich zum ersten Mal im Leben,
I serce jej w ukryciu
Und ihr Herz im Verborgenen
Cicho szepnęło: to jest on!
Flüsterte leise: Das ist er!
I nie wie skąd, przecież jest jej obcy,
Sie weiß nicht warum, du bist ihr fremd,
w mieście inni chłopcy.
Es gibt andere Jungs in der Stadt.
Ciebie pamięta z wszystkich stron.
Doch an dich erinnert sie sich überall.
Kupiłeś Ergo i w jej sklepiku,
Du kauftest Ergo in ihrem Laden,
Zwykle tak pełnym krzyku
Sonst so voller Lärm,
Wszystko zamilkło, ona też!
Alles verstummte, sie auch!
Mówiąc adieu ty się śmiałeś do niej,
Mit einem „Adieu“ lachtest du sie an,
Ach jak mi żal ogromnie,
Ach, wie es mich so reut,
Że cię nie znała tego dnia...
Dass sie dich nicht kannte an jenem Tag...
O ty wymarzony,
O du Ersehnte,
O ty wytęskniony,
O du Ersehnte,
Nie wiesz przecież o tym ty,
Du weißt ja nichts davon,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Dass in einem Städtchen um dich
Wypłakał z oczu łzy...
Jemand Tränen vergoss...
Że biedna Rebeka
Dass arme Rebeka
W zamyśleniu czeka
In Gedanken wartet,
przyjedziesz po nią sam,
Bis du kommst, sie zu holn,
I zabierzesz jako żonę swą,
Und sie als dein Weib mit dir nimmst,
Hen, do pałacu bram...
Fern, zu des Palasts Tor...
Ten krzyk, ten gwar, ten cud,
Der Schrei, der Lärm, das Wunder,
Tak sobie wyobrażam, Boże mój!
So stell ich es mir vor, mein Gott!
Na rynku cały lud,
Auf dem Markt das ganze Volk,
A na niej błyszczy biały weselny strój!...
Und an ihr strahlt das weiße Brautkleid!...
O ty wymarzony,
O du Ersehnte,
O ty wytęskniony,
O du Ersehnte,
Któż Ci serca tyle dał
Wer gab dir solch ein Herz?
To Rebeka biedna i to jej sen
Es ist Rebeka, arm, und ihr Traum,
Co całe życie trwa...
Der ein Leben lang währt...





Авторы: zygmust białostocki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.