Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodźmy / Świecie nasz
Пойдем / Мир наш
Chodźmy
tam,
gdzie
nas
oczy
poniosą
Пойдем
туда,
куда
глаза
нас
поведут,
Chodźmy
tam,
gdzie
niełatwy
jest
czas.
Пойдем
туда,
где
время
нелегко.
Czas
zieleni,
łez
i
rosy
Время
зелени,
слез
и
росы,
Czas
innego,
nowego
dnia.
Время
другого,
нового
дня.
Zabierz
wszystkie
własne
myśli
Возьми
все
свои
мысли,
Zabierz
swego
szczęścia
łut.
Возьми
свою
долю
счастья.
Tam,
gdzie
wszystko
jeszcze
dla
ciebie
Там,
где
все
еще
для
тебя,
Czekaj
dnia,
przyjdzie
znów.
Жди
дня,
он
снова
придет.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka,
światło
woła
nas
Ночь
убегает,
свет
зовет
нас.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka,
światło
woła
nas
Ночь
убегает,
свет
зовет
нас.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka...
Ночь
убегает...
Zawierz
tylko
takim
słowom,
Доверься
только
тем
словам,
Które
niosą
z
sobą
sen.
Что
несут
с
собой
сон.
O
nieznanym,
szklanym
domu
О
неведомом,
стеклянном
доме,
Gdzie
nadejdzie
dzień
za
dniem.
Где
наступит
день
за
днем.
Siądziesz
tam
przy
wspólnym
stole
Сядешь
там
за
общий
стол,
Znajdziesz
w
winie
wiatru
szum.
Найдешь
в
вине
шум
ветра.
Tam
gdzie
wszystko
jeszcze
dla
ciebie
Там,
где
все
еще
для
тебя,
Czekaj
dnia,
przyjdzie
znów.
Жди
дня,
он
снова
придет.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka,
światło
woła
nas
Ночь
убегает,
свет
зовет
нас.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka,
światło
woła
nas
Ночь
убегает,
свет
зовет
нас.
Chodźmy
tam
szukać
swego
dnia
Пойдем
туда
искать
свой
день,
Noc
ucieka...
Ночь
убегает...
Pytać
zawsze
- dokąd,
dokąd?
Спрашивать
всегда
- куда,
куда?
Gdzie
jest
prawda,
ziemi
sól,
Где
правда,
соль
земли,
Pytać
zawsze
- jak
zagubić,
Спрашивать
всегда
- как
потерять,
Smutek
wszelki,
płacz
i
ból
Всякую
печаль,
плач
и
боль.
Chwytać
myśli
nagłe,
jasne,
Ловить
мысли
внезапные,
ясные,
Szukać
tam,
gdzie
światła
biel,
Искать
там,
где
белизна
света,
W
Twoich
oczach
dwa
ogniki,
В
твоих
глазах
два
огонька,
Już
zwiastują,
znaczą
cel,
Уже
предвещают,
знаменуют
цель,
W
Twoich
oczach
dwa
ogniki,
В
твоих
глазах
два
огонька,
Już
zwiastują,
znaczą
cel.
Уже
предвещают,
знаменуют
цель.
Świecie
nasz,
świecie
nasz,
Мир
наш,
мир
наш,
Chcę
być
z
Tobą
w
zmowie,
Хочу
быть
с
тобой
в
сговоре,
Z
blaskiem
twym,
siłą
twą,
С
твоим
сиянием,
твоей
силой,
Co
mi
dasz
- odpowiedz!
Что
ты
мне
дашь
- ответь!
Świecie
nasz
- daj
nam,
Мир
наш
- дай
нам,
Daj
nam
wreszcie
zgodę,
Дай
нам
наконец
согласие,
Spokój
daj
- zgubę
weź,
Дай
покой
- возьми
погибель,
Zabierz
ją,
odprowadź.
Забери
ее,
отведи.
Szukaj
dróg
gdzie
jasny
dźwięk,
Ищи
пути,
где
ясный
звук,
Wśród
ogni
złych
co
budzą
lęk,
Среди
злых
огней,
что
будят
страх,
Nie
prowadź
nas,
powstrzymaj
nas,
Не
веди
нас,
останови
нас,
Powstrzymaj
nas
w
pogoni...
Останови
нас
в
погоне...
Daj
nam
wiele
jasnych
dni!
Дай
нам
много
ясных
дней!
Daj
nam
w
jasnym
dniu
oczekiwanie!
Дай
нам
в
ясный
день
ожидание!
Daj
ugasić
ogień
zły!
Дай
погасить
злой
огонь!
Daj
nam
radość,
której
tak
szukamy!
Дай
нам
радость,
которую
мы
так
ищем!
Daj
nam
płomień,
stal
i
dźwięk!
Дай
нам
пламя,
сталь
и
звук!
Daj
otworzyć
wszystkie
ciężkie
bramy!
Дай
открыть
все
тяжелые
врата!
Daj
pokonać
każdy
lęk!
Дай
победить
любой
страх!
Daj
nam
radość
blasku
i
odmiany!
Дай
нам
радость
сияния
и
перемен!
Daj
nam
cień
wysokich
traw!
Дай
нам
тень
высоких
трав!
Daj
zagubić
się
wśród
drzew
poszumu!
Дай
заблудиться
среди
шелеста
деревьев!
Daj
nam
ciszy
czarny
staw!
Дай
нам
тишины
черный
пруд!
Daj
nam
siłę
krzyku,
śpiewu,
tłumu!
Дай
нам
силу
крика,
пения,
толпы!
Daj
nam
wiele
jasnych
dni!
Дай
нам
много
ясных
дней!
Daj
nam
w
jasnym
dniu
oczekiwanie!
Дай
нам
в
ясный
день
ожидание!
Daj
ugasić
ogień
zły!
Дай
погасить
злой
огонь!
Świecie
nasz...
Мир
наш...
Świecie
nasz,
świecie
nasz,
Мир
наш,
мир
наш,
Chcę
być
z
Tobą
w
zmowie,
Хочу
быть
с
тобой
в
сговоре,
Z
blaskiem
twym,
siłą
twą,
С
твоим
сиянием,
твоей
силой,
Co
mi
dasz
- odpowiedz
Что
ты
мне
дашь
- ответь.
Poznaj
historię
zmian
tego
tekstu
Узнать
историю
изменений
этого
текста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kanty Pawluśkiewicz, Marek Grechuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.