Marek Grechuta - Godzina Miłowania - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marek Grechuta - Godzina Miłowania




Godzina Miłowania
Час любви
Dzień zasypia powoli
День медленно засыпает
I powoli noc brodzi
И медленно ночь бредет
Czemu tobie się spieszy
Почему ты так спешишь
Czemu szybko odchodzisz
Почему быстро уходишь
O, gdybyś chciała zostać na dłużej
О, если бы ты хотела остаться подольше
Godzino miłowania
Час любви
Łatwiej byłoby świat nakłonić
Легче было бы мир склонить
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić
Легче было бы правду говорить
Łatwiej składać słowa
Легче складывать слова
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać
Легче терять, легче прощаться
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь
O, gdybyś chciała zostać na dłużej (o, gdybyś chciała)
О, если бы ты хотела остаться подольше (о, если бы ты хотела)
Godzino miłowania (zostać na dłużej)
Час любви (остаться подольше)
Łatwiej byłoby świat nakłonić (godzino miłowania)
Легче было бы мир склонить (час любви)
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić (o, gdybyś chciała)
Легче было бы правду говорить (о, если бы ты хотела)
Łatwiej składać słowa (zostać na dłużej)
Легче складывать слова (остаться подольше)
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać (godzino miłowania)
Легче терять, легче прощаться (час любви)
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь
Dni bez ciebie puste
Дни без тебя пусты
Co nam po nich zostanie
Что нам по ним останется
Gdybyś chciała zatrzymać
Если бы ты хотела остановить
Godziny przemijania
Часы ускользающие
O, gdybyś chciała zostać na dłużej
О, если бы ты хотела остаться подольше
Godzino miłowania
Час любви
Łatwiej byłoby świat nakłonić
Легче было бы мир склонить
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić
Легче было бы правду говорить
Łatwiej składać słowa
Легче складывать слова
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać
Легче терять, легче прощаться
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь
O, gdybyś chciała zostać na dłużej (o, gdybyś chciała)
О, если бы ты хотела остаться подольше (о, если бы ты хотела)
Godzino miłowania (zostać na dłużej)
Час любви (остаться подольше)
Łatwiej byłoby świat nakłonić (godzino miłowania)
Легче было бы мир склонить (час любви)
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić (o, gdybyś chciała)
Легче было бы правду говорить (о, если бы ты хотела)
Łatwiej składać słowa (zostać na dłużej)
Легче складывать слова (остаться подольше)
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać (godzino miłowania)
Легче терять, легче прощаться (час любви)
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь
Dzień zasypia powoli
День медленно засыпает
I powoli noc brodzi
И медленно ночь бредет
Czemu tobie się spieszy
Почему ты так спешишь
Czemu szybko odchodzisz
Почему быстро уходишь
O, gdybyś chciała zostać na dłużej
О, если бы ты хотела остаться подольше
Godzino miłowania
Час любви
Łatwiej byłoby świat nakłonić
Легче было бы мир склонить
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić
Легче было бы правду говорить
Łatwiej składać słowa
Легче складывать слова
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać
Легче терять, легче прощаться
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь
O, gdybyś chciała zostać na dłużej (o, gdybyś chciała)
О, если бы ты хотела остаться подольше (о, если бы ты хотела)
Godzino miłowania (zostać na dłużej)
Час любви (остаться подольше)
Łatwiej byłoby świat nakłonić (godzino miłowania)
Легче было бы мир склонить (час любви)
Do pojednania
К примирению
Łatwiej byłoby prawdę mówić (o, gdybyś chciała)
Легче было бы правду говорить (о, если бы ты хотела)
Łatwiej składać słowa (zostać na dłużej)
Легче складывать слова (остаться подольше)
Łatwiej tracić, łatwiej żegnać (godzino miłowania)
Легче терять, легче прощаться (час любви)
Łatwiej wracać znowu
Легче возвращаться вновь





Авторы: Marek Grechuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.