Marek Grechuta - Pieśń Dla Ludzi Plonów - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marek Grechuta - Pieśń Dla Ludzi Plonów




Pieśń Dla Ludzi Plonów
Song for the People of the Harvest
Album barwnych fotorgrafii
Album of colourful photographs
Krajobrazów świata stron
Landscapes of the world's pages
Mówi co człowiek potrafi
Speak of what man can achieve
Kiedy mądrość zdobi tron
When wisdom adorns the throne
Mądrość która dzisiaj sięga
Wisdom which today reaches
Hen ku gwiazdom w ciemną noc
Up to the stars in the dark night
Wierzę że jest jak przysięga
I believe that it is like an oath
Ziemi której bierze moc
Of the earth from which it takes its strength
Ziemi która tak nas karmi
Of the earth which feeds us so
Dając siłę na przyszłośc dni
Giving us strength for the future days
Kiedy na zielonej darni
When on the green sward
Człowiek zbiera plony dając mi
Man gathers the harvest giving me
Chleb zdobyty wielkim trudem
Bread won with great toil
Spiętych pleców, silnych rąk
Of hunched backs, of strong hands
Na kolanach w polu gródek
On their knees in the field of toil
By wypełnić stołów krąg
To fill the circle of tables
Wierszem tym się dla nich modlę
With this verse I pray for them
O dobre słońce, dobre deszcze
For good sun, for good rain
By nie było im żle potem
So that they may not suffer afterwards
Gdy wciąż mało chleba jeszcze
When still there is little bread
Choć w oddali, gdzieś na drodze
Although in the distance, somewhere on the road
W bród pojazdów pędzi w dal
A multitude of vehicles rush away
Oni klęczą w bożej trwodze
They kneel in godly awe
Choć podróży przecież żal
Although the journey is a pity
Plony ziemi niosą w rękach
They bear the fruits of the earth in their hands
Świat się im do pasa kłania
The world bows to them to the waist
Ciała ich przeszywa męka
Their bodies are pierced by pain
Od tych skłonów, od klękania
From these slopes, from kneeling
A gdy wśród stołów radości
And when amidst tables of joy
Ja przed nimi w duszy klękam
Before them I kneel in my soul
Marzą aby dla miłości
They dream that for love
Służył chleb zdobyty w mękach
May serve the bread won in torment
Moja pieśń dla tych co klęczą
My song for those who kneel
Przed ołtarzem bożych darów
Before the altar of God's gifts
Tak jak ci co nocą ślęczą
Like those who pore over at night
By dokonać nowych czarów
To perform new spells
Składam pieśń do rąk spękanych
I lay my song in cracked hands
Rozmodlonych w żyznej glebie
Praying in fertile soil
Gdy goicie kolan rany
As you heal the wounds of your knees
Pamięci o Was w moim śpiewie
The memory of you in my song





Авторы: marek grechuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.