Текст и перевод песни Marek Grechuta - Pieśń Wigilijna
Na
krawędziach
dni
wisi
szara
mgła
По
краям
дней
висит
серый
туман
Wiatr
tą
kurtynę
targa
i
w
niebo
gna
Ветер
этот
занавес
тарга
и
в
небо
гнетет
I
wtedy
czasem
błyśnie
błękit
i
biel
И
тогда
иногда
вспыхнет
синий
и
белый
Gdy
coraz
więcej
barw
pojawia
się
Когда
появляется
все
больше
и
больше
цветов
W
jesiennej
melancholii
krętych
dróg
В
осенней
меланхолии
извилистых
дорог
Stuka
do
okien
bram,
podchodzi
pod
nasz
próg
Стучит
в
окна
ворот,
подходит
к
нашему
порогу
Zieleń
się
w
złoto
zmienia,
srebro
i
brąz
Зеленый
превращается
в
золото,
серебро
и
бронзу
Korowód
tylu
barw
rusza
przed
nami
w
pląs
Театрализованное
тыловое
шоу
движется
перед
нами
в
Plas
Na
niebie
obłok
zwija
żagle
różowe
В
небе
туча
закатывает
розовые
паруса
Bo
księżyc
już
rozpina
gwiazdami
tło
granatowe
Потому
что
Луна
уже
расстегивает
звезды
темно-синий
фон
Codziennie
się
staramy,
by
zrobić
podobny
cud
Каждый
день
мы
стараемся
совершить
подобное
чудо
Zamienić
szarość
ziemi
w
złocisty
chleb
i
miód
Превратить
серый
цвет
земли
в
золотой
хлеб
и
мед
Lecz
nam
to
idzie
ciężko,
czasami
tak
jak
na
wspak
Но
у
нас
это
идет
тяжело,
иногда
так,
как
на
подъеме.
Dopomóż
w
tym
nam,
Panie,
podpowiedz
jak
Помоги
нам
в
этом,
Господи,
подсказать,
как
Daj
nam
więcej
siły,
więcej
siły
więc
daj
Дайте
нам
больше
силы,
больше
силы
так
дайте
Uczyń
w
naszym
sercu
maj,
zielony
gaj
Сделай
в
нашем
сердце
май,
Зеленую
рощу
Niech
nas
nie
poszarza
trudów
codzienny
trans
Пусть
нас
не
мучает
каждый
день
транс
Niech
się
czasem
zdarzy
nam
tych
kilka
szans
Пусть
иногда
у
нас
случаются
эти
несколько
шансов
Nie
ma
Twojej
winy
w
tym,
że
jest
jak
jest
Нет
вашей
вины
в
том,
что
это
как
есть
Ale
dla
nas
zdobądź
się
na
mały
gest
Но
для
нас
получить
себя
на
маленький
жест
Chleba
w
blasku
słońca,
wina
w
blasku
gwiazd
Хлеб
в
сиянии
солнца,
вино
в
сиянии
звезд
Nie
opuszczaj
murów
tych
bezbarwnych
miast
Не
покидайте
стены
этих
бесцветных
городов
Szarordzawy
mur,
bure
stada
chmur
Серо-серая
стена,
Буре
стаи
облаков
Tak
jakby
mury
wzięły
chmury
za
wzór
Как
будто
стены
приняли
облака
за
образец
I
tylko
gdzieś,
w
oddali,
do
okna
stuk
И
только
где-то,
вдалеке,
в
окно
стучал
Gałąź
białego
bzu...
Ветка
белой
сирени...
To
wiatr
na
okarynie
przypomina
dawny
czas
Это
ветер
на
окарине
напоминает
о
былом
времени
Choć
wkoło
ciemna
noc
a
księżyc
siwy
głaz
Хотя
вокруг
Темная
ночь
и
Луна
седой
валун
Że
przecież
obiecano
wino
i
chleb,
Что
ведь
обещано
вино
и
хлеб,
O
którym
ślepy
śnił,
głuchy
usłyszał
szept
О
котором
слепому
снилось,
глухой
услышал
шепот
Od
których
pąsowieje
kwitnący
sad
От
которых
я
пущу
цветущий
сад
Ryba
przy
brzegu
lśni,
zwierzę
zostawia
ślad
Рыба
у
берега
блестит,
животное
оставляет
след
Codziennie
się
staramy...
Мы
стараемся
каждый
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marek grechuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.