Текст и перевод песни Marek Grechuta - W Pochodzie Dni I Nocy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Pochodzie Dni I Nocy
In the March of Days and Nights
We
wrzawie
świata
zgubić
własny
głos,
We
hear
the
world's
clamor
and
lose
our
own
voice,
Widzialność
marzeń,
w
bezseną
wierzyć
noc.
Our
vision
of
dreams,
believing
in
the
sleepless
night.
Zapatrzyć
się
w
niebo,
oddychać
życiem
Looking
up
at
the
sky,
breathing
in
life
I
w
śpiewie
ptaka,
i
w
zgiełku
dni-
And
in
the
bird's
song,
and
in
the
din
of
days-
-Płynąć,
płynąć,
płynąć
w
pochodzie
-Flowing,
flowing,
flowing
in
the
march
Tak
podobnych
do
siebie
dni,
nocy.
Of
days
and
nights,
all
so
alike.
Płynąć,
płynąć
pokoleniami
Flowing,
flowing,
through
generations
Ze
zdartymi
od
krzyku
ustami.
With
mouths
worn
out
from
shouting.
Cyrkowym
sercem
uwierzyć
by
iść
To
believe
with
a
circus
heart
as
we
go
W
niepowstrzymanym
pochodzie
życia.
In
the
relentless
march
of
life.
Z
taneczną
wiarą
we
własny
świat,
With
dancing
faith
in
our
own
world,
Wśród
tylu
zdarzeń,
przez
tyle
lat.
Among
so
many
events,
through
so
many
years.
Płynąć,
płynąć,
płynąć
w
pochodzie
Flowing,
flowing,
flowing
in
the
march
Tak
podobnych
do
siebie
dni,
nocy.
Of
days
and
nights,
all
so
alike.
Płynąć,
płynąć
pokoleniami
Flowing,
flowing,
through
generations
Ze
zdartymi
od
krzyku
ustami.
With
mouths
worn
out
from
shouting.
Zdartym
sercem
uwierzyć
jeszcze
raz,
To
believe
once
more
with
a
worn-out
heart,
Oddać
swe
ciało
na
popiół
i
blask.
To
surrender
our
bodies
to
dust
and
light.
Cyrkowym
krokiem
w
nieznaną
dal,
With
a
circus
step
into
the
unknown,
W
niepowstrzymanym
pędzie
dnia.
In
the
relentless
rush
of
the
day.
Płynąć,
płynąć,
płynąć
w
pochodzie
Flowing,
flowing,
flowing
in
the
march
Tak
podobnych
do
siebie
dni,
nocy.
Of
days
and
nights,
all
so
alike.
Płynąć,
płynąć
pokoleniami
Flowing,
flowing,
through
generations
Ze
zdartymi
od
krzyku
ustami.
With
mouths
worn
out
from
shouting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Grechuta, Leszek Antoni Moczulski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.