Marek Grechuta - Wszystko Dla Twej Milosci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marek Grechuta - Wszystko Dla Twej Milosci




Już tyle dni Ciebie u mnie nie było
Столько дней тебя не было у меня.
I przez ten czas nic się nie wydarzyło
И за это время ничего не произошло
Bo mój cały świat jest dla Ciebie - a Ty
Потому что весь мой мир для тебя-а ты
Jesteś mi światłem, doliną wśród mgły
Ты мне свет, долина среди тумана
Powietrzem, ziemią i wodą
Воздухом, землей и водой
Słoneczny blask i księżyca latarnia
Солнечный свет и лунный фонарь
Wiosenny wiatr, który włosy rozgarnia
Весенний ветер, который волосы расчесывает
Brylanty gwiazd rozrzucone jak mak
Бриллианты звезд разбросаны, как мак
Upojność łąk i dzikiego bzu krzak
Опьянение лугов и дикого куста сирени
I cisza drzew nieruchomych
И тишина неподвижных деревьев
Wszystko dla Twej miłości
Все для твоей любви
Wszystko do jej stóp
Все к ее ногам
Wszystkie świata mądrości
Весь мир мудрости
Najwspanialszy cud
Величайшее чудо
Wszystko by jej nie stracić
Все, чтобы не потерять ее
Aby mogła żyć
Чтобы она могла жить
Wszystko za te słowa dwa
Все за эти слова два
Te słowa: kocham Cię...
Эти слова: Я люблю тебя...
Zegarek ten, co ustalał spotkania
Часы, которые устанавливали встречи
Tych kilka płyt do wspólnego słuchania
Эти несколько записей для совместного прослушивания
Krzesła i stolik, dwa okna i drzwi
Стулья и журнальный столик, два окна и двери
Ten nasz prywatny świat nocy i dni
Этот наш частный мир ночей и дней
Świat przez nas zaczarowany
Мир заколдован нами
Sahary żar gasił chłodne spojrzenie
Сахары угли гасили холодный взгляд
Niagary szum tłumił smutne westchnienie
Ниагарский шум заглушил печальный вздох
Milczenie gór było echem złych słów
Молчание гор было отголоском злых слов
Słoneczny brzask zmywał pamięć z mych snów
Солнечный рассвет смыл память о моих снах
A wicher rozwiewał chmury
И вихрь развеял облака
Wszystko dla Twej miłości
Все для твоей любви
Wszystko do jej stóp
Все к ее ногам
Wszystkie świata mądrości
Весь мир мудрости
Najcenniejszy łup
Самая ценная добыча
Wszystko by jej nie stracić
Все, чтобы не потерять ее
Aby mogła żyć
Чтобы она могла жить
Wszystko za te słowa dwa
Все за эти слова два
Te słowa: kocham Cię...
Эти слова: Я люблю тебя...
Ostatni grosz by nakarmić
Последний пенни, чтобы накормить ее
Ostatek sił by ocalić
Последние силы, чтобы спасти ее.
Najlepszy żart by rozbawić
Лучшая шутка, чтобы развлечь ее
Najlepszy wiersz by zachwycić
Лучшее стихотворение, чтобы порадовать ее
By była, by była szczęśliwa
Чтобы она была, чтобы она была счастлива






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.