Marek Grechuta - Żyj Tą Nadzieją - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marek Grechuta - Żyj Tą Nadzieją




Żyj Tą Nadzieją
Live in Hope
Żyj, aby zrywać łańcuchy głuchych ciężkich dni
Live to break the chains of silent heavy days
I nagle płynąć, i myśleć, że się tylko śni
And suddenly float, and think you're only dreaming
Błądź wśród obłoków marzeń z nadzieją,
Wander among the clouds of dreams with this hope,
Że po tobie przyjdą inni i rozgrzeszą cię
That others will come after you and absolve you
Żyj nadzieją, co mieli Kolumb albo Bach
Live by the hope that Columbus or Bach had
Żyj radością, dla której Chaplin wdziewał łach
Live with the joy for which Chaplin put on rags
Żyj z tym uśmiechem, który Mona Lisa ma
Live with the smile that Mona Lisa has
Żyj tym oddechem, który Maratończyk zna
Live with the breath that the marathon runner knows
Żyj poprzez mgły zwątpienia, przecież mimo to
Live through the fogs of doubt, for even so
Wieszcz ostrzy pióro swoje, by przekreślić zło
The poet sharpens his pen to cross out evil
I chociaż wiele przy tym łez w sobie skrył
And although he hid many tears within
Pisał, bo wiedział dobrze, że ty będziesz żył
He wrote, because he knew well that you would live
Żył nadzieją, co mieli Kolumb albo Bach
He lived by the hope that Columbus or Bach had
Żył radością, dla której Chaplin wdziewał łach
He lived with the joy for which Chaplin put on rags
Żył z tym uśmiechem, który Mona Lisa ma
He lived with the smile that Mona Lisa has
Żył tym oddechem, który Maratończyk zna
He lived with the breath that the marathon runner knows
Żyj, aby tym co żyli spłacić pewien dług
Live to repay those who lived with a certain debt
Tym co przed laty brali w sztywne ręce płóg
Those who long ago took the threshold in stiff hands
Dla swoich dzieci, wnuków szykowali świat
For their children, grandchildren, they prepared the world
Przez tyle długich i niewdzięcznych lat
Through so many long and ungrateful years
Żyli nadzieją, co mieli Kolumb albo Bach
They lived by the hope that Columbus or Bach had
Żyli radością, dla której Chaplin wdziewał łach
They lived with the joy for which Chaplin put on rags
Żyli z tym uśmiechem, który Mona Lisa ma
They lived with the smile that Mona Lisa has
Żyli tym oddechem, który Maratończyk zna
They lived with the breath that the marathon runner knows
Żyj, chociaż miłość twoja trafia w ślepy mur
Live, though your love hits a blank wall
Śnij, choć nad głową krążą czarne stada chmur
Dream, though black flocks of clouds circle overhead
Błądź po stronicach książek, to ich czerń i biel
Wander through the pages of books, their black and white
Wskażą ci jeszcze niejeden piękny cel
Will show you another beautiful goal
Żyj, aby zrywać łańcuchy głuchych ciężkich dni
Live to break the chains of silent heavy days
I nagle płynąć, i myśleć, że się tylko śni
And suddenly float, and think you're only dreaming
Błądź wśród obłoków marzeń z nadzieją,
Wander among the clouds of dreams with this hope,
Że po tobie przyjdą inni i rozgrzeszą cię
That others will come after you and absolve you
Żyj nadzieją, co mieli Kolumb albo Bach
Live by the hope that Columbus or Bach had
Żyj radością, dla której Chaplin wdziewał łach
Live with the joy for which Chaplin put on rags
Żyj z tym uśmiechem, który Mona Lisa ma
Live with the smile that Mona Lisa has
Żyj tym oddechem, który Maratończyk zna
Live with the breath that the marathon runner knows





Авторы: m. grechuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.