Текст и перевод песни Marek Ztracený - Kolem A Kolem
Když
to
vezmu
kolem
a
kolem,
Когда
я
беру
его
снова
и
снова,
Ze
všech
stran
horem
i
dolem,
Со
всех
сторон
вверх
и
вниз,
Seš
to
právě
ty
kdo
točí
mým
světem.
Ты
тот,
кто
вращает
мой
мир.
Když
to
vezmu
kolem
a
kolem,
Когда
я
беру
его
снова
и
снова,
Ze
všech
úhlu
a
že
všech
stran,
Со
всех
сторон
и
со
всех
сторон,
Seš
to
právě
a
jsem
rád,
že
tě
mám
Ты
именно
такой,
и
я
рад,
что
ты
у
меня
есть
Nesmím
přemýšlet,
a
když
tak
málo,
Я
не
должен
думать,
и
когда
так
мало,
A
každý
další
večer
přejde
v
ráno.
И
каждый
второй
вечер
проходит
утром.
Mám
plnou
hlavu
tebe
a
tvých
chyb,
У
меня
голова
забита
тобой
и
твоими
ошибками.,
Říkáš
mi
jestli
chceš,
tak
klidně
můžeš
jít,
Ты
говоришь
мне,
что
если
хочешь,
то
можешь
уйти.,
Jenže
já
nechci,
něco
tam
stále
je.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
там
все
еще
что-то
есть.
Mám
plnou
hlavu
představ
a
ideálů,
У
меня
голова
полна
идей
и
идеалов,
Jako
z
filmů,
jako
ze
seriálů,
Как
в
кино,
как
в
телешоу,
Jenže
ty
jsi
kus
originálu.
Но
ты
- частица
оригинала.
Když
to
vezmu
kolem
a
kolem,
Когда
я
беру
его
снова
и
снова,
Asi
nejsme
ukázka
harmonie,
ale
kdo
dneska
je
Я
предполагаю,
что
мы
не
демонстрируем
гармонию,
но
кто
сегодня
Když
to
vezmu
kolem
a
kolem,
Когда
я
беру
его
снова
и
снова,
Jsi
trochu
hysterická,
ale
máš
názor
a
jsi
u
toho
hezká,
Ты
немного
истерична,
но
у
тебя
есть
свое
мнение,
и
ты
симпатичная.,
Když
to
vezmu
kolem
a
kolem,
Когда
я
беру
его
снова
и
снова,
Taky
sis
mohla
mohla
vybrat
líp,
Ты
тоже
мог
бы
выбрать
что-нибудь
получше.,
Nejsem
žádný
Brad
Pitt,
ale
stejně
tu
jsi,
Я
не
Брэд
Питт,
но
ты
все
еще
здесь.,
Občas
mívám
svý
dny,
zamtkuju
a
tápu
a
po
nocích
trochu
chrápu.
Иногда
у
меня
бывают
свои
дни,
я
бормочу
и
нащупываю,
а
по
ночам
немного
храплю.
Mám
plnou
hlavu
tebe
a
tvých
chyb,
У
меня
голова
забита
тобой
и
твоими
ошибками.,
Říkáš
mi
jestli
chceš,
tak
klidně
můžeš
jít,
Ты
говоришь
мне,
что
если
хочешь,
то
можешь
уйти.,
Jenže
já
nechci,
něco
tam
stále
je.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
там
все
еще
что-то
есть.
Mám
plnou
hlavu
představ
a
ideálů,
У
меня
голова
полна
идей
и
идеалов,
Jako
z
filmů,
jako
ze
seriálů,
Как
в
кино,
как
в
телешоу,
Jenže
ty
jsi
kus
originálu.
Но
ты
- частица
оригинала.
Někdy
z
tebe
už
tiky
v
oku
mám,
Иногда
у
меня
от
тебя
тик
в
глазах.,
To
když
se
ti
nálada
zase
změní,
Это
когда
твое
настроение
снова
меняется.,
Co
ti
je
se
tě
desetkrát
zeptám,
Что
с
тобой
не
так,
я
спрошу
тебя
10
раз,
Desetkrát
odpovíš,
co
by,
nic
mi
není,
Десять
раз
ты
отвечаешь,
Что
бы
ни
было,
я
в
порядке,
Ale
já
vím,
že
ti
prostě
něco
je,
Но
я
знаю,
что
с
тобой
что-то
не
так.,
Už
jen
protože,
jako
vrah
se
zas
tváříš,
Просто
потому,
что
ты
снова
выглядишь
как
убийца,
Jenže
se
musím
zeptat
ještě
stokrát,
Но
я
должен
спросить
еще
сто
раз,
Aby
se
ukázalo,
že
zas
zbytečně
žárlíš.
Чтобы
доказать,
что
ты
снова
напрасно
ревнуешь.
Mám
plnou
hlavu
tebe
a
tvých
chyb,
У
меня
голова
забита
тобой
и
твоими
ошибками.,
Říkáš
mi
jestli
chceš,
tak
klidně
můžeš
jít,
Ты
говоришь
мне,
что
если
хочешь,
то
можешь
уйти.,
Jenže
já
nechci,
něco
tam
stále
je.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
там
все
еще
что-то
есть.
Mám
plnou
hlavu
představ
a
ideálů,
У
меня
голова
полна
идей
и
идеалов,
Jako
z
filmů,
jako
ze
seriálů,
Как
в
кино,
как
в
телешоу,
Jenže
ty
jsi
kus
originálu.
Но
ты
- частица
оригинала.
Mám
plnou
hlavu
tebe
a
tvých
chyb,
У
меня
голова
забита
тобой
и
твоими
ошибками.,
Říkáš
mi
jestli
chceš,
tak
klidně
můžeš
jít,
Ты
говоришь
мне,
что
если
хочешь,
то
можешь
уйти.,
Jenže
já
nechci,
něco
tam
stále
je.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
там
все
еще
что-то
есть.
Mám
plnou
hlavu
představ
a
ideálů,
У
меня
голова
полна
идей
и
идеалов,
Jako
z
filmů,
jako
ze
seriálů,
Как
в
кино,
как
в
телешоу,
Jenže
ty
jsi
kus
originálu.
Но
ты
- частица
оригинала.
Mám
plnou
hlavu
tebe
a
tvých
chyb,
У
меня
голова
забита
тобой
и
твоими
ошибками.,
Říkáš
mi
jestli
chceš,
tak
klidně
můžeš
jít,
Ты
говоришь
мне,
что
если
хочешь,
то
можешь
уйти.,
Jenže
já
nechci,
něco
tam
stále
je.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
там
все
еще
что-то
есть.
Mám
plnou
hlavu
představ
a
ideálů,
У
меня
голова
полна
идей
и
идеалов,
Jako
z
filmů,
jako
ze
seriálů,
Как
в
кино,
как
в
телешоу,
Jenže
ty
jsi
kus
originálu.
Но
ты
- частица
оригинала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Ztracený
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.