Marek Ztracený - Obyčejný člověk - перевод текста песни на немецкий

Obyčejný člověk - Marek Ztracenýперевод на немецкий




Obyčejný člověk
Gewöhnlicher Mensch
Ty chceš, abychom byli pár století
Du willst, dass wir ein Paar für die Ewigkeit sind
Jak v seriálu, kterej zrovna letí
Wie in der Serie, die gerade angesagt ist
se chci bavit a ty chceš mít svůj klid
Ich will Spaß haben und du willst deine Ruhe
Říkáš: Měl by jsi dospět a přestat pít
Du sagst: Du solltest erwachsen werden und aufhören zu trinken
Přiznávám, že nemám jasno o životě
Ich gebe zu, ich habe keinen klaren Plan vom Leben
A náš vztah není tak o jistotě
Und unsere Beziehung ist nicht gerade die sicherste
prostě nejsem ten typ k televizi
Ich bin einfach nicht der Typ fürs Fernsehen
I když to někdy vážně mrzí
Auch wenn es mir manchmal wirklich leidtut
Jsem obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht
Chceš lásku, věrnost, vášeň, slunce, měsíc
Du willst Liebe, Treue, Leidenschaft, Sonne, Mond
Jednorožce a motýlky v břiše nejvíc
Einhörner und am liebsten Schmetterlinge im Bauch
Romantiku, něžnosti a pochopení
Romantik, Zärtlichkeit und Verständnis
Dva metry sněhu, když zrovna není
Zwei Meter Schnee, auch wenn gerade keiner liegt
Překvapení, zábavu a všechen můj čas
Überraschungen, Spaß und all meine Zeit
Tančit nahá v dešti, když je venku mráz
Nackt im Regen tanzen, wenn draußen Frost ist
Abych chodil domů hned po práci
Dass ich gleich nach der Arbeit nach Hause komme
A sledoval jsem s tebou Ordinaci
Und mit dir "Ordinace" anschaue
Jsem obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht
Obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht
vím, že nejsem tvůj vysněný Brad Pitt
Ich weiß, ich bin nicht dein erträumter Brad Pitt
A z představ musela jsi trochu slevit
Und bei deinen Vorstellungen musstest du Abstriche machen
A i když bývá náš vztah jednosměrka
Und auch wenn unsere Beziehung oft eine Einbahnstraße ist
Přesto miluji tě, i když jsi hysterka
Trotzdem liebe ich dich, auch wenn du hysterisch bist
Jsem obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht
Obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht
Obyčejnej člověk a říkám ti to postý
Ein gewöhnlicher Mensch und ich sag's dir zum hundertsten Mal
nemám žádný problém se závislostí
Ich habe kein Suchtproblem
Jsem obyčejnej člověk, co svoje koníčky
Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der seine Hobbys hat
Jen nemá rád pohled na prázdný skleničky
Nur mag ich den Anblick leerer Gläser nicht





Авторы: Marek Ztracený


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.