Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
jako
film,
jen
co
se
do
scénáře
hodí,
Das
Leben
wie
ein
Film,
nur
was
ins
Drehbuch
passt,
škrtat
a
vymýšlet
svůj
osud,
streichen
und
sein
Schicksal
erfinden,
Kdy
a
s
kým
svůj
život
spojím.
Wann
und
mit
wem
ich
mein
Leben
verbinde.
A
chvíli
trpět
pro
lásku
s
vědomím,
Und
eine
Weile
für
die
Liebe
leiden
mit
dem
Wissen,
že
napíšu
šťastnej
konec,
dass
ich
ein
Happy
End
schreiben
werde,
A
chvíli
trpět
pro
lásku,
necítit
bolest.
Und
eine
Weile
für
die
Liebe
leiden,
keinen
Schmerz
fühlen.
Život
jako
v
pohádkách,
když
se
bojíš
posledního
boje,
Das
Leben
wie
in
Märchen,
wenn
du
Angst
vor
dem
letzten
Kampf
hast,
Dobra
se
zlem,
když
se
ti
ztrácí
i
poslední
naděje.
Gut
gegen
Böse,
wenn
dir
auch
die
letzte
Hoffnung
schwindet.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Das
Leben
wie
in
Märchen,
wenn
es
zu
Ende
ist
A
ty
se
ztrácíš.
Und
du
dich
verlierst.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
Ich
würde
den
Satz
in
meinem
Drehbuch
ändern,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
Ich
würde
das
Schicksal
der
ganzen
Welt
ändern,
jeeejeee
Chvíli
světec,
chvíli
milovník,
Mal
Heiliger,
mal
Liebhaber,
Chvíli
hrdina
co
se
nebojí
Mal
ein
Held,
der
keine
Angst
hat
Mít
ve
scénáři
větu,
abych
moh'
říct
celýmu
světu
Einen
Satz
im
Drehbuch
zu
haben,
damit
ich
der
ganzen
Welt
sagen
kann
Svoje
odhodlání
a
svůj
pocit
za
doprovodu
smutný
hudby
Meine
Entschlossenheit
und
mein
Gefühl,
begleitet
von
trauriger
Musik
Hrdina
na
bitevním
poli
Ein
Held
auf
dem
Schlachtfeld
Já
hlavní
roli
oooo
oooo
Ich
die
Hauptrolle
oooo
oooo
Život
jako
v
pohádkách,
Das
Leben
wie
in
Märchen,
Když
se
bojíš
posledního
boje
Wenn
du
Angst
vor
dem
letzten
Kampf
hast
Dobra
se
zlem
Gut
gegen
Böse
Když
se
ti
ztrácí
poslední
naděje.
Wenn
dir
die
letzte
Hoffnung
schwindet.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Das
Leben
wie
in
Märchen,
wenn
es
zu
Ende
ist
A
ty
se
ztrácíš.
Und
du
dich
verlierst.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
Ich
würde
den
Satz
in
meinem
Drehbuch
ändern,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
Ich
würde
das
Schicksal
der
ganzen
Welt
ändern,
jeeejeee
Místo
života
v
pohádkách
Statt
des
Lebens
in
Märchen
Realita
lidskýho
dění.
Die
Realität
des
menschlichen
Geschehens.
Místo
usekaných
dračích
hlav
Statt
abgeschlagener
Drachenköpfe
Těla
mrtvých
ve
válkách
a
hladovění
Die
Körper
der
Toten
in
Kriegen
und
Hungersnöten
A
místo
lásky
platíme
za
princezny
v
opojení
Und
statt
Liebe
zahlen
wir
für
Prinzessinnen
im
Rausch
A
místo
lásky
hledáme
uspokojení.
Und
statt
Liebe
suchen
wir
Befriedigung.
Život
jako
v
pohádkách,
Das
Leben
wie
in
Märchen,
Když
se
bojíš
posledního
boje
Wenn
du
Angst
vor
dem
letzten
Kampf
hast
Dobra
se
zlem
Gut
gegen
Böse
Když
se
ti
ztrácí
poslední
naděje.
Wenn
dir
die
letzte
Hoffnung
schwindet.
Život
jako
v
pohádkách,
když
je
konec
Das
Leben
wie
in
Märchen,
wenn
es
zu
Ende
ist
A
ty
se
ztrácíš.
Und
du
dich
verlierst.
Změnil
bych
větu
ve
svým
scénáři,
Ich
würde
den
Satz
in
meinem
Drehbuch
ändern,
Změnil
bych
osud
celýmu
světu
jéééjéé
Ich
würde
das
Schicksal
der
ganzen
Welt
ändern,
jeeejeee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Ztracený
Альбом
Ztracis
дата релиза
10-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.