Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píseň Rodičům
Lied für die Eltern
Mám
rád
mámu
i
tátu,
a
tak
nějak
už
asi
chápu
Ich
hab
Mama
und
Papa
lieb,
und
irgendwie
versteh
ich
jetzt
wohl
Jak
to
tenkrát
všechno
bylo,
když
se
jim
to
narodilo
Wie
das
damals
alles
war,
als
ihr
Kind
geboren
wurde
Být
vzhůru
ve
dne
v
noci,
sedět
na
posteli
při
nemoci
Tag
und
Nacht
wach
sein,
am
Bett
sitzen
bei
Krankheit
Osobní
ochranka
i
soukromá
banka
Persönlicher
Leibwächter
und
private
Bank
V
dobrým,
i
ve
zlým
být
táta
a
mamka
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Papa
und
Mama
sein
Už
vím,
jaké
to
je
Jetzt
weiß
ich,
wie
das
ist
A
všechno,
co
mám
Und
alles,
was
ich
habe
Mám
díky
vám
Hab
ich
dank
euch
Už
vím,
po
těch
letech
Jetzt
weiß
ich,
nach
all
den
Jahren
Nemějte
strach
Habt
keine
Angst
Pán
Bůh
mi
to
vrací
na
dětech
Der
liebe
Gott
gibt
es
mir
bei
meinen
Kindern
zurück
Známku
z
chování
jsem
neměl
nikdy
slavnou
Meine
Betragensnote
war
nie
berühmt
I
tak
jste
stáli
vždycky
za
mnou
Trotzdem
standet
ihr
immer
hinter
mir
Ostatní
rodiče
by
utekli
dávno
Andere
Eltern
wären
längst
weggelaufen
Hrál
jsem
vám
za
to
aspoň
na
piano
Dafür
spielte
ich
euch
wenigstens
Klavier
vor
Jednou,
když
jsem
ztratil
žákovskou
knížku
Einmal,
als
ich
mein
Hausaufgabenheft
verloren
hatte
Zlomila
jsi
o
mě
svou
vařečku
Hast
du
deinen
Kochlöffel
an
mir
zerbrochen
Ještě
teď
někdy
kulhám
na
pravou
nohu
Noch
heute
hinke
ich
manchmal
auf
dem
rechten
Bein
Já
vím,
bylo
to
pro
výchovu
Ich
weiß,
es
war
zur
Erziehung
Měli
jsme
časy
lepší
i
horší
Wir
hatten
bessere
und
schlechtere
Zeiten
Jednou
jsem
vyhodil
záchod
do
povětří
Einmal
hab
ich
die
Toilette
in
die
Luft
gesprengt
Voda
se
hnala
vážně
celou
školou
Das
Wasser
floss
wirklich
durch
die
ganze
Schule
A
k
Vánocům
jsem
pak
dostal
mísu
novou
Und
zu
Weihnachten
bekam
ich
dann
eine
neue
Schüssel
Ve
třinácti
jsem
ti
začal
krást
tvůj
vůz
Mit
dreizehn
fing
ich
an,
dir
dein
Auto
zu
stehlen
Přeci
jen
do
centra
Rudy
byl
to
kus
Immerhin
war
es
ein
Stück
bis
ins
Zentrum
von
Ruda
Pak
jsme
spolu
měli
i
chvíli
válku
Dann
hatten
wir
auch
kurz
Krieg
miteinander
Když
jsem
ti
ho
zboural
na
totálku
Als
ich
es
dir
zu
Schrott
gefahren
habe
Už
vím,
jaké
to
je
Jetzt
weiß
ich,
wie
das
ist
A
všechno,
co
mám
Und
alles,
was
ich
habe
Mám
díky
vám
Hab
ich
dank
euch
Už
vím,
po
těch
letech
Jetzt
weiß
ich,
nach
all
den
Jahren
Nemějte
strach
Habt
keine
Angst
Pán
Bůh
mi
to
vrací
na
dětech
Der
liebe
Gott
gibt
es
mir
bei
meinen
Kindern
zurück
Někdy
jsem
vám
lhal
a
někdy
něco
tajil
a
toužil
o
sobě
sám
rozhodovat
Manchmal
hab
ich
euch
angelogen
und
manchmal
etwas
verheimlicht
und
sehnte
mich
danach,
selbst
zu
entscheiden
Často
jsem
se
pral
a
někdy
napil
Oft
hab
ich
mich
geprügelt
und
manchmal
getrunken
Když
bylo
nejhůř,
běžel
jsem
se
stejně
k
vám
schovat
Wenn
es
am
schlimmsten
war,
rannte
ich
trotzdem
zu
euch,
um
mich
zu
verstecken
Často
házel
na
vás
svoji
vinu
Oft
schob
ich
meine
Schuld
auf
euch
Abych
později
pochopil,
jak
skvělou
mám
rodinu
Um
später
zu
verstehen,
was
für
eine
tolle
Familie
ich
habe
Už
vím,
jaké
to
je
Jetzt
weiß
ich,
wie
das
ist
A
všechno,
co
mám
Und
alles,
was
ich
habe
Mám
díky
vám
Hab
ich
dank
euch
Už
vím,
po
těch
letech
Jetzt
weiß
ich,
nach
all
den
Jahren
Nemějte
strach
Habt
keine
Angst
Pán
Bůh
mi
to
vrací
na
dětech
Der
liebe
Gott
gibt
es
mir
bei
meinen
Kindern
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Ztracený
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.