Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ztracis - Single Version
Du verlierst dich - Single Version
Někdy
lidem
zbyde
jeniom
víra
Manchmal
bleibt
den
Leuten
nur
der
Glaube
Co
se
ztácí
při
pohledu
na
svět
Der
beim
Blick
auf
die
Welt
schwindet
A
milovaný
lidi
mizej
v
černých
dírach
Und
geliebte
Menschen
verschwinden
in
schwarzen
Löchern
A
někdo
doufá
že
se
potkaj
cestou
nazpět
Und
jemand
hofft,
dass
sie
sich
auf
dem
Rückweg
treffen
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
Und
während
die
anderen
nur
zusehen
Na
smutný
oči,
který
vyhlížej
Auf
traurige
Augen,
die
Ausschau
halten
Některý
věci
nejsou
ve
tvý
moci
Manche
Dinge
liegen
nicht
in
deiner
Macht
Hrdě
obětuju
tvoje
mlčení
Stolz
ertrage
ich
dein
Schweigen
I
když
jsem
sám
tak
jsem
s
tebou
ve
dne
v
noci
Auch
wenn
ich
allein
bin,
bin
ich
Tag
und
Nacht
bei
dir
A
tiše
doufám
ve
vysvobození
Und
hoffe
leise
auf
Befreiung
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
a
ty
sníš
Und
während
die
anderen
nur
zusehen
und
du
träumst
čas
pluje
dál
doufám,
že
víš
Die
Zeit
vergeht,
ich
hoffe,
du
weißt
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meiner
Erinnerung
A
lidi
od
nepaměti
se
znvou
scházej
Und
Menschen
treffen
sich
seit
Urzeiten
wieder
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
noch
die
paar
Sätze
že
najdem
cestu
zpět
dass
wir
den
Weg
zurück
finden
Tvý
oči
mi
scházej
Deine
Augen
fehlen
mir
A
někdy
všichni
žijem
jenom
vírou
Und
manchmal
leben
wir
alle
nur
vom
Glauben
To
když
nám
život
mizí
mezi
prsty
Dann,
wenn
uns
das
Leben
zwischen
den
Fingern
zerrinnt
Jsme
jak
ohnutý
stromy
pod
života
tíhou
Wir
sind
wie
gebeugte
Bäume
unter
der
Last
des
Lebens
Všichni
tušíme
kam
míří
naše
cesty
Wir
alle
ahnen,
wohin
unsere
Wege
führen
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
a
ty
sníš
Und
während
die
anderen
nur
zusehen
und
du
träumst
čas
pluje
dál
doufám,
že
víš
jé
Die
Zeit
vergeht,
ich
hoffe,
du
weißt,
jé
Ztrácíš,
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich,
aus
meiner
Erinnerung
A
lidi
od
nepaměti
se
znovu
scházej
Und
Menschen
treffen
sich
seit
Urzeiten
wieder
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
noch
die
paar
Sätze
že
najdem
cestu
zpět
dass
wir
den
Weg
zurück
finden
Tvý
oči
mi
scházej
je
Deine
Augen
fehlen
mir,
je
Ja
přece
vím,
že
jsem
ten
co
chybuje
a
marně
doufám
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht
und
vergeblich
hofft
Já
přece
vím,
že
jsem
ten
co
chybuje
a
ke
dnu
stoupám
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht
und
zum
Grund
sinke
Ke
dnu
stoupám
Zum
Grund
sinke
ich
Stoupám
ze
dna
vzhůru
Ich
steige
vom
Grund
aufwärts
Vzhůru
vodou
pluju
Aufwärts
schwimme
ich
durchs
Wasser
Svůj
pocit
tiše
křičím
Mein
Gefühl
schreie
ich
leise
heraus
že
jsi
pro
mě
vším
a
ničím
dass
du
für
mich
alles
und
nichts
bist
Stoupám
ze
dna
vzhůru
Ich
steige
vom
Grund
aufwärts
Opouštím
tvoje
vody
Ich
verlasse
deine
Gewässer
Bořím
tvý
hráze,
stoupám
Ich
breche
deine
Dämme,
steige
auf
V
lepší
život
doufám
Auf
ein
besseres
Leben
hoffe
ich
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meiner
Erinnerung
A
lidi
od
nepaměti
se
znvou
scházej
Und
Menschen
treffen
sich
seit
Urzeiten
wieder
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
noch
die
paar
Sätze
že
najdem
cestu
zpět
dass
wir
den
Weg
zurück
finden
Tvý
oči
mi
scházej
Deine
Augen
fehlen
mir
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meiner
Erinnerung
A
lidi
od
nepaměti
se
znvou
scházej
Und
Menschen
treffen
sich
seit
Urzeiten
wieder
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
noch
die
paar
Sätze
že
najdem
cestu
zpět
dass
wir
den
Weg
zurück
finden
Tvý
oči
mi
scházej
Deine
Augen
fehlen
mir
Ja
přece
vím,
že
jsem
ten
co
chybuje
a
marně
doufám
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht
und
vergeblich
hofft
Já
přece
vím,
že
jsem
ten
co
chybuje
a
ke
dnu
stoupám
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht
und
zum
Grund
sinke
A
ke
dnu
stoupám
Und
zum
Grund
sinke
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ztracis
дата релиза
22-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.