Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ztracis (Single Version)
Du verlierst dich (Single Version)
Někdy
lidem
zbyde
jenom
víra,
Manchmal
bleibt
den
Menschen
nur
der
Glaube,
Co
se
ztrácí
při
pohledu
na
svět.
der
beim
Blick
auf
die
Welt
verloren
geht.
A
milovaný
lidi
mizej
v
černých
dírách
Und
geliebte
Menschen
verschwinden
in
schwarzen
Löchern
A
někdo
doufá,
že
se
potkaj
cestou
nazpět.
und
mancher
hofft,
sie
auf
dem
Rückweg
wiederzutreffen.
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
Und
wenn
die
anderen
nur
zusehen,
Na
smutný
oči,
který
vyhlížej...
auf
traurige
Augen,
die
Ausschau
halten...
A
některý
věci
nejsou
v
lidský
moci,
Und
manche
Dinge
liegen
nicht
in
der
Macht
des
Menschen,
Hrdě
obětuju
tvoje
mlčení.
tapfer
opfere
ich
dein
Schweigen.
I
když
jsem
sám,
jsem
s
tebou
ve
dne
v
noci
Auch
wenn
ich
allein
bin,
bin
ich
Tag
und
Nacht
bei
dir
A
tiše
doufám
ve
vysvobození.
und
hoffe
still
auf
Erlösung.
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
a
ty
sníš.
Und
wenn
die
anderen
nur
zusehen
und
du
träumst,
čas
pluje
dál,
doufám,
že
víš...
verstreicht
die
Zeit,
ich
hoffe,
du
weißt...
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meinem
Gedächtnis
A
lidi
od
nepaměti
se
znovu
scházej...
jéé
und
Menschen
treffen
sich
seit
jeher
wieder...
jeee
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět,
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
die
paar
Sätze
noch,
že
najdem
cestu
zpět,
tvý
oči
mi
scházej...
jéjéééééé
dass
wir
den
Weg
zurückfinden,
deine
Augen
fehlen
mir...
jejéééééé
A
někdy
všichni
žijem
jenom
vírou,
Und
manchmal
leben
wir
alle
nur
vom
Glauben,
To
když
nám
život
mizí
mezi
prsty.
wenn
uns
das
Leben
zwischen
den
Fingern
zerrinnt.
Jsme
jak
hnutý
stromy
pod
života
tíhou,
Wir
sind
wie
gebeugte
Bäume
unter
der
Last
des
Lebens,
Všichni
tušíme
kam
míří
naše
cesty.
wir
alle
ahnen,
wohin
unsere
Wege
führen.
A
když
ostatní
jenom
přihlížej
a
ty
sníš,
Und
wenn
die
anderen
nur
zusehen
und
du
träumst,
čas
pluje
dál,
doufám,
že
víš...
jéé
verstreicht
die
Zeit,
ich
hoffe,
du
weißt...
jéé
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meinem
Gedächtnis
A
lidi
od
nepaměti
se
znovu
scházej...
jéé
und
Menschen
treffen
sich
seit
jeher
wieder...
jeee
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět,
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
die
paar
Sätze
noch,
že
najdem
cestu
zpět,
tvý
oči
mi
scházej...
jéé
dass
wir
den
Weg
zurückfinden,
deine
Augen
fehlen
mir...
jeee
Já
přece
vím,
že
jsem
ten,
co
chybuje,
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht,
A
marně
doufá...
und
vergeblich
hofft...
Já
přece
vím,
že
jsem
ten,
co
chybuje,
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht,
A
ke
dnu
stoupá,
ke
dnu
stoupá...
und
zum
Grund
aufsteigt,
zum
Grund
aufsteigt...
Stoupám
ze
dna
vzhůru,
Ich
steige
vom
Grund
auf,
Vzhůru
vodou
pluju.
schwimme
nach
oben.
Svůj
pocit
tiše
křičím,
Ich
schreie
mein
Gefühl
leise
heraus,
že
jsi
pro
mě
vším
a
ničím.
dass
du
für
mich
alles
und
nichts
bist.
Stoupám
ze
dna
vzhůru,
Ich
steige
vom
Grund
auf,
Opouštím
tvoje
vody.
verlasse
deine
Gewässer.
Bortím
tvý
hráze,
stoupám,
Ich
durchbreche
deine
Dämme,
steige
auf,
V
lepší
život
doufám...
jéé
hoffe
auf
ein
besseres
Leben...
jeee
Ztrácíš
se
z
mojí
paměti
Du
verlierst
dich
aus
meinem
Gedächtnis
A
lidi
od
nepaměti
se
znovu
scházej...
jéé
und
Menschen
treffen
sich
seit
jeher
wieder...
jeee
A
doufám,
že
stihnem
těch
pár
vět,
Und
ich
hoffe,
wir
schaffen
die
paar
Sätze
noch,
že
najdem
cestu
zpět,
tvý
oči
mi
scházej...
jéé
dass
wir
den
Weg
zurückfinden,
deine
Augen
fehlen
mir...
jeee
Já
přece
vím,
že
jsem
ten,
co
chybuje,
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht,
A
marně
doufá...
und
vergeblich
hofft...
Já
přece
vím,
že
jsem
ten,
co
chybuje,
Ich
weiß
doch,
dass
ich
derjenige
bin,
der
Fehler
macht,
A
ke
dnu
stoupá...
und
zum
Grund
aufsteigt...
A
ke
dnu
stoupá...
Und
zum
Grund
aufsteigt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Ztraceny
Альбом
Ztracis
дата релиза
10-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.