Текст и перевод песни Marek Ztracený - Život
Život
nejde
podle
plánu,
Жизнь
не
идет
по
плану,
Těžko
uvěřit,
že
i
já
stárnu?!
Трудно
поверить,
что
даже
я
старею?!
Lapám
po
dechu
a
nevstávám
svěží
Задыхаюсь
и
не
встаю
свежим
A
nevím
o
co
tady
běží.
И
не
знаю,
что
здесь
происходит.
A
světu
stále
nerozumím,
И
миру
я
все
еще
не
понимаю,
Jen
nechápavě
koukám...
Лишь
недоуменно
смотрю...
Říkáš,
že
jsem
trochu
blázen
Ты
говоришь,
что
я
немного
сумасшедший
A
ať
spadnu
z
těch
mraků
na
zem,
И
чтобы
я
спустился
с
небес
на
землю,
že
se
časy
právě
mění,
Что
времена
меняются,
Kolik
dnů
zbývá
nikdo
neví?
Сколько
дней
осталось,
никто
не
знает?
A
světu
stále
nerozumím,
И
миру
я
все
еще
не
понимаю,
Jen
nechápavě
koukám
jak...
Лишь
недоуменно
смотрю,
как...
Den
se
střídá
s
nocí
a
svět
se
točí
jak
má,
День
сменяет
ночь,
и
мир
вращается,
как
положено,
Bez
světlý
budoucnosti
nás
čeká
i
tma.
Без
светлого
будущего
нас
ждет
и
тьма.
Žijeme
svojí
pravdou,
co
pravda
často
není,
Мы
живем
своей
правдой,
которая
часто
не
является
правдой,
Když
už
si
začnem
zvykat
hned
se
něco
změní.
Когда
мы
только
начинаем
привыкать,
что-то
сразу
меняется.
Den
se
střídá
s
nocí,
svět
se
točí
jak
má,
День
сменяет
ночь,
мир
вращается,
как
положено,
Bez
světlý
budoucnosti
nás
čeká
i
tma.
Без
светлого
будущего
нас
ждет
и
тьма.
Žijeme
svojí
pravdou,
co
pravda
často
není,
Мы
живем
своей
правдой,
которая
часто
не
является
правдой,
Když
už
si
začnem
zvykat
hned
se
něco
změní.
Когда
мы
только
начинаем
привыкать,
что-то
сразу
меняется.
Poslední
dobou
se
svět
mračí
В
последнее
время
мир
хмурится
A
všichni
mezi
sebou
válčí,
tak
jako
my
dva.
И
все
между
собой
воюют,
как
и
мы
с
тобой.
Jsme
chvíli
k
smíchu,
chvíli
k
pláči
Иногда
нам
весело,
иногда
хочется
плакать
Jak
vymýšlíme
nesmyslný
pravidla.
Как
мы
придумываем
бессмысленные
правила.
A
světu
stále
nerozumím,
И
миру
я
все
еще
не
понимаю,
Jen
nechápavě
koukám...
Лишь
недоуменно
смотрю...
A
snad
mě
nikdo
neodstřelí,
И,
надеюсь,
меня
никто
не
убьет
из-за
того,
že
jsem
někdy
skončil
v
nesprávný
posteli
Что
я
иногда
оказывался
в
чужой
постели
A
občas
ukápla
mi
slza.
И
иногда
у
меня
катилась
слеза.
Jsem
věčný
romantik
i
když
se
to
nezdá
Я
вечный
романтик,
хоть
это
и
не
видно
A
světu
stále
nerozumím,
И
миру
я
все
еще
не
понимаю,
Jen
nechápavě
koukám
jak...
Лишь
недоуменно
смотрю,
как...
Den
se
střídá
s
nocí
a
svět
se
točí
jak
má,
День
сменяет
ночь,
и
мир
вращается,
как
положено,
Bez
světlý
budoucnosti
nás
čeká
i
tma.
Без
светлого
будущего
нас
ждет
и
тьма.
Žijeme
svojí
pravdou,
co
pravda
často
není,
Мы
живем
своей
правдой,
которая
часто
не
является
правдой,
Když
už
si
začnem
zvykat
hned
se
něco
změní.
Когда
мы
только
начинаем
привыкать,
что-то
сразу
меняется.
Den
se
střídá
s
nocí,
svět
se
točí
jak
má,
День
сменяет
ночь,
мир
вращается,
как
положено,
Bez
světlý
budoucnosti
nás
čeká
i
tma.
Без
светлого
будущего
нас
ждет
и
тьма.
Žijeme
svojí
pravdou,
co
pravda
často
není,
Мы
живем
своей
правдой,
которая
часто
не
является
правдой,
Když
už
si
začnem
zvykat
hned
se
něco
změní.
Когда
мы
только
начинаем
привыкать,
что-то
сразу
меняется.
A
jen
tak
mimochodem
- bavil
jsem
se
s
Bohem.
И
так,
между
прочим,
я
разговаривал
с
Богом.
Život
na
lodi
pluje,
voda
ho
nese
Жизнь
на
корабле
плывет,
вода
ее
несет
A
ani
on
sám
neví
kdy
skončí
a
na
jaký
adrese?
И
даже
он
сам
не
знает,
когда
закончится
и
по
какому
адресу?
Život
nejde
podle
plánu,
Жизнь
не
идет
по
плану,
Těžko
uvěřit,
že
i
já
stárnu...
Трудно
поверить,
что
даже
я
старею...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pády
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.