Mareko - Why Is That? - перевод текста песни на немецкий

Why Is That? - Marekoперевод на немецкий




Why Is That?
Warum ist das so?
Yeeaaa a new year, Dawn Raid Entertainment,
Jaaa, ein neues Jahr, Dawn Raid Entertainment,
Mareko the marks man,
Mareko, der Scharfschütze,
I just wanna know why these people
Ich will nur wissen, warum diese Leute
Don't wanna see a south Auckland fallen angel get back into the grace of god?
Nicht sehen wollen, wie ein gefallener Engel aus South Auckland zurück in die Gnade Gottes findet?
Yea a million questions...
Ja, eine Million Fragen...
[Verse 1]
[Verse 1]
Yea
Ja
Why is that? I try to persevere to keep my mind intact,
Warum ist das so? Ich versuche durchzuhalten, meinen Verstand intakt zu halten,
Elevate beyond those times when my life's inside a trap
Mich über die Zeiten zu erheben, in denen mein Leben in einer Falle steckt
Why is that? The same people that say your rhymes are phat,
Warum ist das so? Dieselben Leute, die sagen, deine Reime sind fett,
Would rather see you lying flat with that knife inside your back
Würden dich lieber flach liegen sehen mit dem Messer im Rücken
Why is that? A select few are blinded by the cash,
Warum ist das so? Eine ausgewählte Minderheit ist vom Geld geblendet,
The be selling their souls to the devil like Spinal Tap
Die verkaufen ihre Seelen an den Teufel wie Spinal Tap
Why is that? That same select few are quick to sign contracts,
Warum ist das so? Dieselbe ausgewählte Minderheit unterschreibt schnell Verträge,
And hit the dotted line but forgot to find the facts
Und setzt ihre Unterschrift auf die gepunktete Linie, vergisst aber, die Fakten zu prüfen
Why is that? Ayo it's all the teaching by my dad,
Warum ist das so? Ayo, das ist alles die Lehre meines Vaters,
Kids who shine you got to aim as stronger like right back
Kinder, die glänzen, ihr müsst genauso stark zurückzielen
Why is that? Your death was in gods final plans,
Warum ist das so? Dein Tod war in Gottes letzten Plänen,
I miss you pops you talking through me inside this track
Ich vermisse dich, Papa, du sprichst durch mich in diesem Track
Why is that? So why is that I really can't whined it back,
Warum ist das so? Also warum ist das so, dass ich es wirklich nicht zurückspulen kann,
And say goodbye properly and extend your final lap,
Und richtig Auf Wiedersehen sagen und deine letzte Runde verlängern,
There's infinite rhetorical questions but despite that fact,
Es gibt unendlich viele rhetorische Fragen, aber trotz dieser Tatsache,
Ayo I'm still moving forward, still moving forwards
Ayo, ich gehe immer noch vorwärts, gehe immer noch vorwärts
[Chorus]
[Chorus]
So why is that every time my minds on track,
Also warum ist das so, jedes Mal, wenn mein Verstand auf Kurs ist,
These minor thangs push me every time I try to stand? (Man I don't know)
Stoßen mich diese Kleinigkeiten jedes Mal zurück, wenn ich versuche aufzustehen? (Mann, ich weiß es nicht)
And why is that when my crew recites a track,
Und warum ist das so, wenn meine Crew einen Track vorträgt,
You smile then talk a lot of smack behind my back? (And how come?)
Lächelst du und lästerst dann hinter meinem Rücken? (Und warum?)
And why is that I don't retire rap,
Und warum ist das so, dass ich nicht mit dem Rap aufhöre,
And become a teacher lawyer or a fireman?
Und Lehrer, Anwalt oder Feuerwehrmann werde?
Why is that? Why is that?
Warum ist das so? Warum ist das so?
Why is that? Why is that?
Warum ist das so? Warum ist das so?
Why is that? Why is that?
Warum ist das so? Warum ist das so?
[Verse 2]
[Verse 2]
Why is that? I always get support by the fans,
Warum ist das so? Ich bekomme immer Unterstützung von den Fans,
But I'm always double crossed by my fams
Aber werde immer von meinen Nächsten hintergangen
Why is that? When I almost have the world inside my hands,
Warum ist das so? Wenn ich fast die Welt in meinen Händen halte,
Man these towering aspirations they decide to crash
Mann, beschließen diese hochfliegenden Bestrebungen abzustürzen
Why is that? My little bro's are now using lines and hash,
Warum ist das so? Meine kleinen Brüder ziehen jetzt Lines und rauchen Hasch,
If I find your stash for reals I'll make you buy it back,
Wenn ich dein Versteck finde, echt, lasse ich es dich zurückkaufen,
Coz you ain't thug just coz you inhale drugs,
Denn du bist kein Gangster, nur weil du Drogen inhalierst,
You think your dope the hardest peeps I know don't drink or smoke
Du denkst, du bist krass? Die härtesten Leute, die ich kenne, trinken oder rauchen nicht
Why is that? I always hear the same old tired raps,
Warum ist das so? Ich höre immer dieselben alten, müden Raps,
By these super purists in fat laces and designer hats
Von diesen Super-Puristen in fetten Schnürsenkeln und Designer-Hüten
Why is that? And yo my sub conscience keeps on fighting back,
Warum ist das so? Und yo, mein Unterbewusstsein kämpft immer wieder dagegen an,
Plus these alcoholic beverages they make it twice as bad
Plus diese alkoholischen Getränke machen es doppelt so schlimm
Why is that? It's messed up my mind no longer writes me back,
Warum ist das so? Es hat meinen Verstand durcheinandergebracht, er schreibt mir nicht mehr zurück,
My final draft is probably sitting inside these traps,
Mein letzter Entwurf sitzt wahrscheinlich in diesen Fallen fest,
There's infinite rhetorical questions but despite that fact,
Es gibt unendlich viele rhetorische Fragen, aber trotz dieser Tatsache,
Ayo I'm still moving forward, still moving forwards
Ayo, ich gehe immer noch vorwärts, gehe immer noch vorwärts
[Chorus] x2
[Chorus] x2





Авторы: E. Dewgarde, M. Sagapolutele, W. Dewgarde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.