Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
la
fille
de
l'été
я
летняя
девушка
De
la
plage
ensoleillée
С
солнечного
пляжа
Ma
philosophie
est
celle
de
mon
île
Моя
философия
- это
мой
остров
Elle
brûle
même
sous
la
pluie
Он
горит
даже
под
дождем
Si
j'ai
si
peu
de
bagages
Если
у
меня
так
мало
багажа
C'est
pour
en
cas
de
naufrage
Это
на
случай
кораблекрушения
Éviter
de
couler
avec
eux
je
crois
Избегайте
тонуть
с
ними,
я
верю
Que
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше
Un
sourire
une
fleur
dans
mes
cheveux
Улыбка
цветок
в
моих
волосах
Et
sur
le
dos
mon
ukulele
А
сзади
моя
укулеле
Je
vogue
et
vais
où
me
mène
le
vent
Я
плыву
и
иду
туда,
куда
несет
меня
ветер
Sans
vague
à
l'âme,
vers
d'autres
cieux,
vers
d'autres
cieux
Без
волны
в
душе,
к
другим
небесам,
к
другим
небесам
Je
joue
pour
les
étrangers
я
играю
для
незнакомцев
Les
chansons
des
vahines
Песни
вахинов
Celles
qui
font
Haere
mai
e
Maeva
Те,
кто
делают
Haere
mai
e
Maeva
Ou
les
pop
song
des
yéyés
Или
поп-песни
yéyés
Et
dans
les
yeux
des
marins
И
в
глазах
моряков
C'est
marrant
je
le
vois
bien
Забавно,
я
это
вижу
Il
y
a
des
rêves
et
des
envies
d'aventure
Есть
мечты
и
стремление
к
приключениям
Sous
ma
longue
chevelure
Под
моими
длинными
волосами
Mon
sourire
et
ma
fleur
dans
les
cheveux
Моя
улыбка
и
мой
цветок
в
моих
волосах
Les
chansons
sur
mon
ukulele
Песни
на
моей
укулеле
Ne
sont
qu'à
toi
où
que
j'aille
tu
le
sais
Только
твои,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
знаешь
Car
dans
tes
bras
c'est
toujours
l'été
Потому
что
в
твоих
руках
всегда
лето
C'est
toujours
l'été,
c'est
toujours
l'été
Всегда
лето,
всегда
лето
Je
joue
pour
les
étrangers
я
играю
для
незнакомцев
Les
chansons
des
vahines
Песни
вахинов
Celles
qui
font
Haere
mai
e
Maeva
Те,
кто
делают
Haere
mai
e
Maeva
Je
suis
la
fille
de
l'été
я
летняя
девушка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Barbara Ribeiro Furtado Velho Nogueira, Philippe Eveno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.