Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps de l'amour
Die Zeit der Liebe
C'est
le
temps
de
l'amour
Es
ist
die
Zeit
der
Liebe
Le
temps
des
copains
Die
Zeit
der
Freunde
Et
de
l'aventure
Und
des
Abenteuers
Quand
le
temps
va
et
vient
Wenn
die
Zeit
kommt
und
geht
On
ne
pense
à
rien
Denkst
du
an
nichts
Malgré
ses
blessures
Trotz
ihrer
Wunden
Car
le
temps
de
l'amour
Denn
die
Zeit
der
Liebe
C'est
long
et
c'est
court
Ist
lang
und
ist
kurz
Ça
dure
toujours
Sie
dauert
immer
On
s'en
souvient
Man
erinnert
sich
On
se
dit
qu'à
vingt
ans
Man
sagt,
mit
zwanzig
Jahren
On
est
le
roi
du
monde
Bist
du
der
König
der
Welt
Et
qu'éternellement
Und
dass
für
die
Ewigkeit
Il
y
aura
dans
nos
yeux
In
unseren
Augen
sein
wird
Tout
le
ciel
bleu
Der
ganze
blaue
Himmel
C'est
le
temps
de
l'amour
Es
ist
die
Zeit
der
Liebe
Le
temps
des
copains
Die
Zeit
der
Freunde
Et
de
l'aventure
Und
des
Abenteuers
Quand
le
temps
va
et
vient
Wenn
die
Zeit
kommt
und
geht
On
ne
pense
à
rien
Denkst
du
an
nichts
Malgré
ses
blessures
Trotz
ihrer
Wunden
Car
le
temps
de
l'amour
Denn
die
Zeit
der
Liebe
Ça
vous
met
au
cur
Sie
gibt
ins
Herz
dir
Beaucoup
de
chaleur
Viel
Wärme
Un
beau
jour
c'est
l'amour
Eines
schönen
Tages
kommt
Liebe
Et
le
cur
bat
plus
vite
Und
das
Herz
schlägt
schneller
Car
la
vie
suit
son
cours
Denn
das
Leben
geht
weiter
Et
l'on
est
tout
heureux
Und
du
bist
so
glücklich
D'être
amoureux
Verliebt
zu
sein
C'est
le
temps
de
l'amour
Es
ist
die
Zeit
der
Liebe
Le
temps
des
copains
Die
Zeit
der
Freunde
Et
de
l'aventure
Und
des
Abenteuers
Quand
le
temps
va
et
vient
Wenn
die
Zeit
kommt
und
geht
On
ne
pense
à
rien
Denkst
du
an
nichts
Malgré
ses
blessures
Trotz
ihrer
Wunden
Car
le
temps
de
l'amour
Denn
die
Zeit
der
Liebe
C'est
long
et
c'est
court
Ist
lang
und
ist
kurz
Ça
dure
toujours
Sie
dauert
immer
On
s'en
souvient
Man
erinnert
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Michel Charles Salvet, Lucien Morisse, Jacques Dutronc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.