Текст и перевод песни Mareva Galanter - On Roule À 160
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Roule À 160
We drive at 100
J'appuie
sur
le
démarreur
I
press
the
starter
Quand
gronde
le
moteur
As
the
engine
roars
Un
œil
vers
le
rétroviseur
A
glance
at
the
rearview
mirror
Je
file,
je
suis
contente
I'm
off,
I'm
happy
En
regardant
le
compteur
Looking
at
the
speedometer
Vous
changez
de
couleur
Your
color
changes
Et
je
ris
de
votre
pâleur
And
I
laugh
at
your
paleness
On
roule
à
cent-quarante
We're
driving
at
eighty
Vraiment
je
ne
comprends
pas
I
really
don't
understand
Mais
qu'avez-vous
fait
What
did
you
do
De
votre
belle
assurance?
With
your
beautiful
assurance?
Quand
vous
me
parliez
tout
bas
When
you
whispered
to
me
Vous
vouliez
m'embrasser
You
wanted
to
kiss
me
Avec
tant
d'insolence!
With
such
insolence!
Vous
n'êtes
qu'un
beau
parleur
You're
just
a
smooth
talker
Et
je
veux
vous
faire
peur
And
I
want
to
scare
you
J'appuie
sur
l'accélérateur
I
press
on
the
accelerator
On
roule
à
cent-cinquante
We're
driving
at
ninety
Quoi?
Vous
avez
mal
au
cœur?
What?
Are
you
feeling
sick?
Ça
passera
tout
à
l'heure
It
will
pass
in
a
little
while
Que
pensez-vous
d'votre
chauffeur?
What
do
you
think
of
your
driver?
On
roule
à
cent-cinquante
We're
driving
at
ninety
Non,
je
n'ai
pas
mon
permis
No,
I
don't
have
my
license
Mais
il
faut
bien
qu'un
jour
But
one
day
I
must
Je
commence
à
apprendre
Start
learning
Donc,
pourquoi
pas
aujourd'hui?
So
why
not
today?
On
n'fait
qu'un
petit
tour
We're
just
taking
a
little
ride
On
n'roule
qu'à
cent-soixante
We're
only
driving
at
one
hundred
Non
mais
regardez-le,
il
est
tout
blanc
But
look
at
him,
he's
all
white
N'ayez
pas
peur
comme
ça
Don't
be
afraid
like
that
Bon,
j'irai
un
peu
plus
doucement
Well,
I
will
slow
down
a
bit
Quoi?
La
flèche
pour
doubler?
Quelle
flèche?
What?
The
arrow
to
overtake?
Which
arrow?
Ah,
ici
y
a
un
feu
rouge
Oh,
here's
a
red
light
Mais
n'ouvrez
pas
la
portière
comme
ça
enfin
c'est
dangereux!
But
don't
open
the
door
like
that,
it's
dangerous!
Mais
revenez,
Roger,
mais
revenez,
Roger!
But
come
back,
Roger,
but
come
back,
Roger!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacqueline Marie Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.