Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
you
been
my
son?
Wo
warst
du,
mein
Sohn?
Have
you
seen
the
great
wide
ocean?
Hast
du
den
weiten
Ozean
gesehen?
Where
have
you
been
my
lady?
Wo
warst
du,
meine
Liebste?
Have
you
met
the
honeybee?
Hast
du
die
Honigbiene
getroffen?
Did
you
know
it's
possible
Wusstest
du,
dass
es
möglich
ist,
To
die
while
you're
still
alive?
zu
sterben,
während
du
noch
lebst?
Are
you
a
frustrated
ghost
Bist
du
ein
frustrierter
Geist
To
the
lives
you've
never
tried?
für
die
Leben,
die
du
nie
versucht
hast?
Where
have
you
been
my
friend?
Wo
warst
du,
mein
Freund?
Have
you
taken
the
road
wide
open?
Hast
du
die
offene
Straße
genommen?
Do
you
know
fresh
fallen
snow?
Kennst
du
frisch
gefallenen
Schnee?
Have
you
tried
unbroken
skyline?
Hast
du
den
unberührten
Horizont
erlebt?
Did
you
know
it's
possible
Wusstest
du,
dass
es
möglich
ist,
To
die
while
you're
still
alive?
zu
sterben,
während
du
noch
lebst?
Are
you
a
frustrated
ghost
Bist
du
ein
frustrierter
Geist
To
the
lives
you've
never
tried?
für
die
Leben,
die
du
nie
versucht
hast?
Where
have
you
been
my
sister?
Wo
warst
du,
meine
Schwester?
Have
you
heard
the
hummingbird
whisper?
Hast
du
das
Flüstern
des
Kolibris
gehört?
Where
have
you
been
my
mother?
Wo
warst
du,
meine
Mutter?
Have
you
wandered
where
it
thunders?
Bist
du
dorthin
gewandert,
wo
es
donnert?
Did
you
know
it's
possible
Wusstest
du,
dass
es
möglich
ist,
To
die
while
you're
still
alive?
zu
sterben,
während
du
noch
lebst?
Are
you
a
frustrated
ghost
Bist
du
ein
frustrierter
Geist
To
the
lives
you've
never
tried?
für
die
Leben,
die
du
nie
versucht
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margaret Potts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.