Текст и перевод песни Margaret feat. Kizo - Roadster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
to
samo
w
te
noce,
gdy
nie
śpię
Again
the
same
in
these
nights
when
I
don't
sleep
Ludzie
się
snują
bez
celu
po
mieście
People
wander
aimlessly
through
the
city
Ktoś
mnie
zaprasza
na
kreskę,
ja
nie
chcę
Someone
invites
me
to
have
a
line,
I
don't
want
to
Załatwiam
sprawy
konkretne
I
take
care
of
concrete
matters
Nie
boję
się
wielkich
emocji
I'm
not
afraid
of
great
emotions
Palę
jak
Pezet
te
szlugi
i
mosty
I
burn
these
cigarettes
and
bridges
like
Pezet
Nie
lukam
na
koszty
na
ostatniej
prostej
I
don't
look
at
the
costs
on
the
home
stretch
Gazu
dodaję,
bo
zakręt
jest
ostry
I
speed
up
because
the
bend
is
sharp
Znowu
ktoś
podbija
Again
someone
overtakes
Znowu
za
szybko
fotoradar
mijam
Again
too
fast
I
pass
the
speed
camera
Będę
miała
album
po
kilku
milach
I'll
have
an
album
in
a
few
miles
Ale
spoko,
stać
mnie,
bo
non
stop
tyram
But
no
worries,
I
can
afford
it
because
I
work
hard
all
the
time
Ktoś
mnie
poznaje
i
obcina
Someone
recognizes
me
and
cuts
me
off
Od
mojej
historii
się
nie
odcinam
I
don't
cut
myself
off
from
my
story
Czasem
mam
dosyć,
wrotki
odpinam
Sometimes
I'm
fed
up,
I
unlace
my
skates
Ale
myślę,
że
mam
spoko
bilans
But
I
think
I
have
a
good
balance
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
I
accelerate
on
the
bend
(I
fly)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
In
two
seconds
I
do
a
hundred
(if
I
want
to)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
I'm
going
for
my
roadster
version
(Tesla)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
I
stop
for
a
moment,
roll
a
joint,
in
Skepta's
loop
- "Shutdown"
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lеcę)
I
accelerate
on
the
bend
(I
fly)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
In
two
seconds
I
do
a
hundred
(if
I
want
to)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
I'm
going
for
my
roadster
version
(Tesla)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,
w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
I
stop
for
a
moment,
roll
a
joint,
in
Skepta's
loop
- "Shutdown"
W
twoich
włosach
wiatr
The
wind
in
your
hair
Dach
w
dziesięć
sekund
składam
(ej)
I
fold
the
roof
in
ten
seconds
(hey)
Kiedy
zmęczony
padam
When
I
fall
exhausted
Mach
jointa
mnie
na
nogi
stawia
(ej)
A
joint
gets
me
back
on
my
feet
(hey)
To
miasto
nocą
jak
Gotham
This
city
at
night
is
like
Gotham
Brudna
flota
A
dirty
fleet
Jutro
Toskania,
tysiące
pytań
- "co
tam?"
Tomorrow
Tuscany,
thousands
of
questions
- "what's
there?"
Tylko
zarabiam
i
nic
do
dodania
(ej,
ej,
ej)
I
only
earn
money
and
nothing
more
to
add
(hey,
hey,
hey)
Mam
już
dosyć
ćpania,
ostry
zakręt,
ja
nie
czuję
strachu
I'm
tired
of
drugging,
a
sharp
bend,
I
don't
feel
fear
Wolność
i
skala,
w
głowie
przewraca
się
ciągle
Freedom
and
scale,
keep
turning
in
my
head
Choć
nie
mamy
dachu
Although
we
don't
have
a
roof
Znam
się
na
fachu,
jednym
i
drugim
I
know
my
job,
both
Milion
w
gotówce
i
ciało
mej
niuni
A
million
in
cash
and
my
baby's
body
Ten
świat
serio
wygląda
tak
pięknie
This
world
really
looks
so
beautiful
Przez
co
już
dawno
mnie
zgubił
Which
is
why
it
lost
me
a
long
time
ago
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
I
accelerate
on
the
bend
(I
fly)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
In
two
seconds
I
do
a
hundred
(if
I
want
to)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
I'm
going
for
my
roadster
version
(Tesla)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,
w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
I
stop
for
a
moment,
roll
a
joint,
in
Skepta's
loop
- "Shutdown"
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
I
accelerate
on
the
bend
(I
fly)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
In
two
seconds
I
do
a
hundred
(if
I
want
to)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
I'm
going
for
my
roadster
version
(Tesla)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę
w
Bentley
Skepta
shutdown
I
stop
for
a
moment,
I
roll
a
joint
in
Bentley
Skepta
shutdown
(Jak
zechcę,
zechcę)
(As
I
please,
as
I
please)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Jamrozy, Piotr Kozieradzki, Patryk Oskar Wozinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.